domingo, 30 de octubre de 2011

Las instalaciones nucleares iraníes son un objetivo militar para Israel.

El primer ministro israelí quiere un ataque contra Irán, a pesar de las reticencias de las fuerzas armadas.

Se sabe que el programa nuclear iraní, del que se supone que tiene una dimensión militar, y más aún, se lo asocia al desarrollo de misiles balísticos, es percibido como una amenaza para Israel, al que le vemos la intención de realizar nuevamente lo que hizo en 1981, con el bombardeo de la central iraquí de Osirak, o más recientemente en Siria, es decir, llevar una operación militar contra las instalaciones de Teherán.
Anunciado desde hace tiempo, este raid israelí todavía no se efectuó, debido a la férrea oposición de la comunidad internacional, comenzando por la de Estados Unidos.
Pero según ciertos órganos de prensa israelí, por ejemplo, el diario Yedioth Ahronoth, con un artículo del periodista Nahum Barnea, que resulta estar bien informado, el primer ministro, Benjamín Netanyahu, y el Ministro de Defensa, Ehud Barak, están maniobrando para obtener el asentimiento de los otros miembros del gobierno del Estado hebreo para apoyar una operación militar contra Irán.
«¡La guerra! Es una cosa demasiado grave para confiársela a los militares» dijo un día Georges Clémenceau, antes de transformarse en el Padre la Victoria. Pero, el aparato de seguridad israelí no está en absoluto favorable a la opción militar. Es particularmente el caso del general Benny Gantz, jefe de estado mayor del ejército israelí, de Tamir Pardo, el jefe del Mossad, que fija la misma posición que su predecesor, Meir Dagan y de Yoram Cohen, el director del Shin Beth (seguridad interior).
«El frente iraní es la prioridad» lanzó Amos Gilad, director del departamento político del ministerio de Defensa israelí, durante un discurso pronunciado el 27 de octubre frente a estudiantes. «Benjamín Netanyahu es el primero que ha considerado a Irán como una gran amenaza. El Ministro de Defensa también comprende la amplitud de esta amenaza» agregó, señalando que «todas las opciones están sobre la mesa».
La planificación de un ataque contra Irán es muy complicada. Antes de lanzarla, hay que estar seguro de alcanzar todos los objetivos de una sola vez, si no, la situación que resultaría de eso sería peor que antes. A manera de represalia, Teherán podría bloquear el estrecho de Ormuz, por donde transita una gran parte de la producción petrolera mundial con destino a Estados Unidos, a Europa y a Asia. Y esto podría degenerar en un conflicto regional, dado que las monarquías petroleras del golfo Pérsico no tolerarán un hecho de este tipo.
Por otra parte, podemos también imaginar que Teherán se sirva del Hezbollah libanés para atacar el norte de Israel y haga agitación y propaganda sobre las minorías chiítas presentes en los países árabes, como ha sido sospechado recientemente de hacerlo en Bahrein y en Arabia Saudita.
De esto surge la prioridad concedida por el Mossad y el ejército israelí a las operaciones clandestinas para frenar el programa nuclear y la puesta a punto de nuevos misiles en Irán. Esto pasa por la eliminación directa de científicos iraníes, ataques cibernéticos cuyo virus Stuxnet es un ejemplo, o incluso golpes de mano como el realizado, pareciera, contra la base Imam Ali, cerca de Khorramabad, al oeste del país, víctima de una misteriosa explosión en octubre del 2010.

Fuente: OPEX 360 30 de octubre de 2011



Le Premier ministre israélien veut une frappe contre l’Iran, malgré les réticences de l’armée.

L’on sait que le programme nucléaire iranien, dont on suppose qu’il a une dimension militaire, d’autant plus qu’il est associé au développement de missiles balistiques, est perçu comme une menace pour Israël, à qui l’on prête le dessein de faire à nouveau ce qu’il a accompli en 1981, avec le bombardement de la centrale irakienne d’Osirak, ou plus récemment en Syrie, c’est à dire de mener une opération militaire contre les installations de Téhéran.
Annoncé depuis longtemps, ce raid israélien n’a toujours pas eu lieu, en raison de l’opposition affichée de la communauté internationale, à commencer par celle des Etats-Unis.
Mais selon certains organes de presse israélien, comme par exemple le quotidien Yedioth Ahronoth, avec un article du journaliste Nahum Barnea, qui passe pour être bien informé, le Premier ministre, Benjamin Netanyahu, et le ministre de la Défense, Ehud Barak, sont à la manoeuvre pour obtenir l’assentiment des autres membres du gouvernement de l’Etat hébreu pour soutenir une opération militaire contre l’Iran.
«La guerre! C’est une chose trop grave pour la confier à des militaires» a dit un jour Georges Clémenceau, avant de devenir le Père la Victoire. Mais là, l’appareil sécuritaire israélien n’est pas du tout favorable à l’option militaire. C’est notamment le cas du général Benny Gantz, le chef d’état-major de l’armée israélienne, de Tamir Pardo, le patron du Mossad, qui affiche la même position que son prédécesseur, Meir Dagan et de Yoram Cohen, le directeur du Shin Beith (sécurité intérieure).
«Le front iranien est la priorité» a lancé Amos Gilad, le directeur du département politique du ministère israélien de la Défense, lors d’un discours prononcé le 27 octobre devant des étudiants. «Benjamin Netanyahu est le premier à avoir considéré l’Iran comme une menace majeure. Le ministre de la Défense comprend également l’ampleur de cette menace» a-t-il ajouté, en soulignant que «toutes les options (sont) sur la table».
La planification d’une attaque contre l’Iran est très compliquée. Avant de la lancer, il faut être certain d’atteindre tous les objectifs en une seule fois, sinon, la situation qui en résulterait serait pire qu’avant. En guise de représailles, Téhéran pourrait bloquer le détroit d’Ormuz, par où transite une grande partie de la production pétrolière mondiale à destination des Etats-Unis, de l’Europe et de l’Asie. Et cela pourrait dégénérer en conflit régional, étant donné que les monarchies pétrolières du golfe Persique ne toléreront pas cet état de fait.
Par ailleurs, l’on peut aussi imagine que Téhéran se serve du Hezbollah libanais pour attaquer le nord d’Israël et fasse de l’agit-prop avec les minorités chiites présentes dans les pays arabes, comme cela a récemment été suspecté à Bahrein et en Arabie Saoudite.
D’où la priorité accordée par le Mossad et l’armée israélienne aux opérations clandestines pour freiner le programme nucléaire et la mise au point de nouveaux missiles en Iran. Cela passe par l’élimination ciblée de scientifiques iraniens, des attaques cybernétiques dont le virus Stuxnet en est un exemple, ou bien encore des coups de main comme celui réalisé, semble-t-il, contre la base Imam Ali, près Khorramabad, dans l’ouest du pays, victime d’une mystérieuse explosion en octobre 2010.

OPEX 360 30 octobre 2011

viernes, 28 de octubre de 2011

Una coalición liderada por un partido islámico ganó la contienda electoral en Túnez.

La victoria electoral de los islamistas fue confirmada en Túnez.

La victoria del partido Ennahda ha sido confirmada el jueves a la tarde por el jefe de la comisión electoral, que precisó que los islamistas habían obtenido 90 asientos sobre los 217 de la Asamblea Constituyente tunecina.
Este éxito de Ennahda debería permitirles formar un gobierno dirigido por los islamistas, el primero desde los alzamientos de la primavera árabe que condujeron a la caída del presidente Zine ben Ali.
Kamel Jandoubi declaró durante una conferencia de prensa que el Congreso por la República, partido laico clasificado como izquierda, llegaba en segundo lugar con 30 asientos al final de las elecciones constituyentes del domingo.
Ennahda se encargó desde hace varios días de calmar a los laicos y a los inversores extranjeros, inquietos al ver emerger un gobierno islamista en uno de los países más liberales del mundo árabe.
Los derechos de las mujeres y de todos los que no tienen pertenencia religiosa serán protegidos en Túnez, prometió el dirigente islamista Rachid Ghannouchi después de la confirmación de la victoria de su partido.
"Vamos a continuar con esta revolución para alcanzar el objetivo de un Túnez libre e independiente, en desarrollo y próspero en el cual los derechos de Dios y del profeta, de las mujeres, de los hombres, de los creyentes y no creyentes serán garantizados porque Túnez nos pertenece a todos", afirmó.
Esto no llegó a tiempo para calmar a los adversarios de los islamistas que incendiaron las oficinas del alcalde de la ciudad de Sidi Bouzid donde las boletas no han sido contabilizadas debido a irregularidades, indicaron testigos.
La policía tiró granadas de gas lacrimógeno para dispersar a cientos de manifestantes en esta urbanización.
La comisión electoral había anunciado un poco más temprano que había anulado los asientos conseguidos por Petición popular, del empresario Hachmi Hamdi en seis distritos electorales, debido a infracción de las reglas de financiamiento de la campaña electoral.

Coalición.

"Estas elecciones fueron como nuestro pueblo y nuestra juventud las quisieron, democráticas, transparentes, limpias y pluralistas, rompiendo con el pasado", comentó el presidente adjunto de la comisión, Souad Triki.
"En esta hora histórica, podemos sólo saludar la memoria de nuestros mártires inocentes y la perseverancia de nuestra juventud desde el 14 de enero", añadió.
Ennahda, que fue prohibido bajo el reino de Zine ben Ali, no se llevó la mayoría absoluta en el seno de la nueva asamblea sino que reunió a bastantes electores para tratar de formar un gobierno de coalición con dos de las formaciones laicas de centro-izquierda llegadas detrás de ella.
Los resultados confirman las previsiones hechas por el mismo partido. El sistema electoral tunecino hacía casi imposible un escenario con un partido que obtuviera la mayoría de los elegidos.
El actual primer ministro, Beji Caïd Essebsi, que debería ser reemplazado por un representante de Ennahda, afirmó el jueves que no tenía ninguna razón para dudar de los compromisos de los islamistas a favor de un Estado civil y democrático.
"No me incumbe juzgar intenciones, eso le pertenece a Allah hacerlo. Puedo juzgar simplemente lo que ha sido hecho público y hasta este momento, es positivo. Al final, ninguno puede llegar y cambiar las cosas totalmente", dijo en las columnas del diario egipcio Al Ahram.
"Yo pienso, agregó, que Ennahda gobernará con inteligencia y hará frente a la realidad. No es necesariamente una fuerza oscura. Túnez continuará avanzando sin reparar en obstáculos, y no irá en contra de su historia".
Las elecciones tunecinas, las primeras organizadas desde el comienzo de la "primavera árabe", y sus repercusiones son seguidas de cerca en el extranjero, en donde se buscan señales sobre los trastornos en curso en este continente.

Fuente: Reuters por Tarek Amara y Andrew Hammond 28 de octubre de 2011



Victoire électorale des islamistes confirmée en Tunisie.

La victoire du parti Ennahda a été confirmée jeudi soir par le chef de la commission électorale qui a précisé que les islamistes avaient obtenu 90 sièges sur 217 à l'Assemblée constituante tunisienne.
Ce succès d'Ennahda devrait lui permettre de former un gouvernement dirigé par les islamistes, le premier depuis les soulèvements du printemps arabe qui avaient conduit à la chute du président Zine ben Ali.
Kamel Jandoubi a déclaré lors d'une conférence de presse que le Congrès pour la République, parti laïque classé à gauche, arrivait en deuxième place avec 30 sièges à l'issue des élections constituantes de dimanche.
Ennahda s'est employé depuis plusieurs jours à rassurer les laïcs et les investisseurs étrangers inquiets de voir émerger un gouvernement islamiste dans l'un des pays les plus libéraux du monde arabe.
Les droits des femmes et de tous ceux qui n'ont pas d'appartenance religieuse affirmée seront protégés en Tunisie, a promis le dirigeant islamiste Rachid Ghannouchi après la confirmation de la victoire de son parti.
"Nous allons poursuivre cette révolution pour atteindre l'objectif d'une Tunisie libre, indépendante, en développement et prospère dans laquelle les droits de Dieu et du prophète, des femmes, des hommes, des croyants et des non croyants seront garantis parce que la Tunisie appartient à tous", a-t-il dit.
Cela n'a pas eu l'heur de rassurer les adversaires des islamistes qui ont incendié les bureaux du maire dans la ville de Sidi Bouzid où des bulletins n'ont pas été comptabilisés en raison d'irrégularités, ont indiqué des témoins.
La police a tiré des grenades de gaz lacrymogène pour disperser des centaines de manifestants dans cette agglomération.
La commission électorale avait annoncé un peu plus tôt qu'elle avait annulé les sièges remportés par la Pétition populaire de l'homme d'affaires Hachmi Hamdi dans six districts électoraux en raison d'infractions aux règles de financement de la campagne électorale.

Coalition.

"Ces élections ont été comme notre peuple et notre jeunesse les ont voulues, démocratiques, transparentes, propres et pluralistes, en rupture avec le passé", a commenté le président adjoint de la commission, Souad Triki.
"En cette heure historique, nous ne pouvons que saluer la mémoire de nos martyrs innocents et la persévérance de notre jeunesse depuis le 14 janvier", a-t-il ajouté.
Ennahda, qui était interdit sous le règne de Zine ben Ali, n'a pas remporté la majorité absolue au sein de la nouvelle assemblée mais elle a réuni suffisamment d'élus pour espérer former un gouvernement de coalition avec deux des formations laïques de centre-gauche arrivées derrière elle.
Les résultats confirment les prévisions faites par le parti lui-même. Le système électoral tunisien rendait quasiment impossible le scénario d'un parti obtenant la majorité des élus.
L'actuel Premier ministre, Beji Caïd Essebsi, qui devrait être remplacé par un représentant d'Ennahda, a affirmé jeudi qu'il n'a aucune raison de douter des engagements des islamistes en faveur d'un Etat civil et démocratique.
"Il ne m'appartient pas de juger des intentions, c'est à Allah de le faire. Je peux simplement juger ce qui a été rendu public et à ce stade, c'est positif. Au final, nul ne peut arriver et changer totalement les choses", dit-il dans les colonnes du quotidien égyptien Al Ahram.
"Je pense, ajoute-t-il, qu'(Ennahda) gouvernera avec intelligence et fera face à la réalité. Ce n'est pas nécessairement une force obscure. La Tunisie continuera d'aller de l'avant, et non pas à rebours de son histoire".
Les élections tunisiennes, les premières organisées depuis le début du "printemps arabe", et leurs répercussions sont suivies de près à l'étranger, où l'on cherche des indications sur les bouleversements en cours dans cette partie du monde.

Reuters par Tarek Amara et Andrew Hammond 28 octobre 2011

martes, 25 de octubre de 2011

Kadhafi junto a su hijo Mutassim han sido inhumados según directivas del CNT libio.

Muammar Kadhafi enterrado en un lugar mantenido en secreto.

Muammar Kadhafi y su hijo Mutassim han sido enterrados el martes al amanecer en un lugar mantenido en secreto, según se supo a través de una fuente cercana en el seno del Consejo Nacional de Transición libio (CNT).
"Kadhafi y su hijo Mutassim, han sido enterrados al amanecer en un lugar mantenido en secreto, con sumo respeto. Vamos a dar más detalles de manera oficial un poco más tarde", confió esta fuente a Reuters.
Un responsable militar de la ciudad de Misrata confirmó la inhumación.
El ex dirigente libio ha resultado muerto el jueves pasado mientras intentaba huir de la ciudad de Sirte.
Luego de su muerte, sus restos, trasladados a Misrata, habían sido expuestos al público y miles de libios desfilaron durante cuatro días frente a una cámara frigorífica de esta ciudad mártir de la revolución libia, donde descansaba el cuerpo. Teniendo en cuenta los incesantes movimientos, la refrigeración no fue suficiente como para impedir un principio de descomposición.
En su testamento, Muammar Kadhafi había pedido reposar en Sirte, su ciudad natal, donde encontró la muerte en condiciones que permanecen aún oscuras después de haber sido capturado por los combatientes del CNT.
Los jefes del CNT querían que fuera inhumado en un lugar secreto para evitar que su sepultura se transforme en un lugar de peregrinación para sus partidarios.

Fuente: Reuters 25 de octubre de 2011



Mouammar Kadhafi enterré dans un lieu tenu secret.

Mouammar Kadhafi et son fils Moutassim ont été enterrés mardi à l'aube dans un endroit tenu secret, a-t-on appris auprès d'une source au sein du Conseil national de transition libyen (CNT).
"Kadhafi et son fils, Moutassim, ont été enterrés à l'aube dans un endroit tenu secret, dans le respect. Nous allons donner plus de détails de manière officielle un peu plus tard", a confié cette source à Reuters.
Un responsable militaire de la ville de Misrata a confirmé l'inhumation.
L'ex-dirigeant libyen a été tué jeudi alors qu'il tentait de fuir la ville de Syrte.
Depuis sa mort, sa dépouille, transférée à Misrata, avait été exposée au public et des milliers de Libyens ont défilé pendant quatre jours dans une chambre froide de cette ville martyre de la révolution libyenne où reposait le corps. Compte tenu des allées et venues incessantes, la réfrigération n'était plus suffisante pour empêcher un début de décomposition.
Dans son testament, Mouammar Kadhafi avait demandé à reposer à Syrte, sa ville natale où il a trouvé la mort dans des conditions qui demeurent obscures après avoir été capturé par les combattants du CNT.
Les chefs du CNT voulaient eux qu'il soit inhumé dans un endroit tenu secret pour éviter que sa sépulture ne devienne un lieu de pèlerinage pour ses partisans.

Reuters mardi 25 octobre 2011

viernes, 21 de octubre de 2011

La organización separatista vasca anuncia el cese de la violencia armada.

ETA anuncia el fin de sus acciones armadas.

La organización separatista vasca ETA anunció, el jueves 20 de octubre, en España, que renunciaba definitivamente el uso de la violencia. Un comunicado breve y sin equívocos llegó para cerrar, cincuenta y dos años después de su nacimiento, cuarenta y tres años después de su primer asesinato, dos años después de su último atentado mortal, una trayectoria que comenzó bajo la dictadura de Francisco Franco y continuó durante treinta y cinco años de democracia, y que dejó en su estela más de 800 personas asesinadas por disparos o bombas.
"La ETA decidió la detención definitiva de su actividad armada", afirma el texto que pone un final a las actividades del último grupo político armado en la Unión Europea. Este anuncio histórico fue esperado desde la conferencia organizada el lunes en San Sebastián. Preparado desde hace más de un año y medio por negociadores cercanos al abogado sudafricano Brian Currin, pero también con participantes de los acuerdos de paz en Irlanda del Norte, lanzó un pedido para que se entreguen las armas sostenido por un grupo de personalidades internacionales llevadas por el ex secretario general de las Naciones Unidas Kofi Anan.
La reunión de San Sebastián coronó una doble evolución, que empujó a la ETA a tomar esta decisión. Después de casi veinte años, con la colaboración activa de Francia, los gobiernos españoles mantuvieron una presión policial constante y cada vez más eficaz contra la organización. La vigilancia, el desciframiento minucioso de los documentos secuestrados durante los descubrimiento de sus escondites, la infiltración siempre más rentable de sus seguidores, los mejores conocedores de la organización consideraban, estos últimos años, que la seguridad interna ocupaba lo esencial de la energía de su dirección, le permitió a la policía y a la Guardia civil española desmantelar a un ritmo siempre más rápido las direcciones operacionales sucesivas de la ETA...

Fuente: Le Monde por Cécile Chambraud 20.10.2011



ETA annonce la fin de son action armée.

L'organisation séparatiste basque armée ETA a annoncé, jeudi 20 octobre, en Espagne, qu'elle renonçait définitivement à l'usage de la violence. Un communiqué bref et sans équivoque est venu clore, cinquante-deux ans après sa naissance, quarante-trois ans après son premier assassinat, deux ans après son dernier attentat mortel, une trajectoire commencée sous la dictature de Francisco Franco et poursuivie pendant trente-cinq ans de démocratie, et qui a laissé dans son sillage plus de 800 personnes tuées par balles ou par bombes.
"L'ETA a décidé l'arrêt définitif de son activité armée", affirme le texte qui met un terme aux activités du dernier groupe politique armé de l'Union européenne. Cette annonce historique était attendue depuis la conférence organisée lundi à Saint-Sébastien. Préparée depuis plus d'un an et demi par des négociateurs autour de l'avocat sud-africain Brian Currin, mais aussi des acteurs des accords de paix en Irlande du Nord, elle a mis en scène un appel au dépôt des armes lancé à l'ETA par un groupe de personnalités internationales emmenées par l'ancien secrétaire général des Nations unies Kofi Anan.
La réunion de Saint-Sébastien a couronné une double évolution, qui a poussé l'ETA à prendre cette décision. Depuis près de vingt ans, avec la collaboration active de la France, les gouvernements espagnols ont maintenu une pression policière constante et de plus en plus efficace contre l'organisation. La surveillance, le décryptage minutieux des documents saisis lors de la découverte des caches de ses membres, l'infiltration toujours plus rentable de ses rangs– les meilleurs connaisseurs de l'organisation estimaient, ces dernières années, que la sécurité interne occupait l'essentiel de l'énergie de sa direction – a permis à la police et à la Garde civile espagnoles de démanteler à un rythme toujours plus rapide les directions opérationnelles successives de l'ETA...

Le Monde par Cécile Chambraud 20.10.2011

jueves, 20 de octubre de 2011

En Sirte, bajo control de las fuerzas rebeldes, ha muerto el lider libio Muammar Kadhafi.

Muammar Kadhafi murió luego de la toma de Sirte.

Muammar Kadhafi, que dirigió con mano de hierro Libia durante casi 42 años, murió este jueves, algunas horas después de la toma de su ciudad natal de Sirte y dos meses después de la caída de su régimen.
El presidente del Consejo Nacional de Transición (CNT), Mustafá Abdeljalil, debe anunciar en las próximas horas la liberación total del país, luego de la caída de los últimos barrios resistentes de Sirte en la mañana.
Las imágenes del cuerpo sangriento y desnudo de Muammar Kadhafi, tomadas con la ayuda de un teléfono portable, han sido difundidas por las cadenas de televisión del mundo entero. Las circunstancias de su muerte aún no son claras.
Su cadáver ha sido transportado a Misrata, ciudad mártir de los combates que llevaron a la caída del régimen kadhafista.
"Confirmamos que todos los demonios, además de Kadhafi, desaparecieron de la superficie de nuestro muy querido país", dijo en Trípoli, el Primer ministro del gobierno interino, Mahmoud Djibril.
El discurso presidencial, que será pronunciado el martes según Djibril, debe marcar el comienzo de un proceso de transición y el nacimiento de una nueva Libia.
Los dirigentes occidentales, cuyos ejércitos contribuyeron ampliamente a la caída de Muammar Kadhafi, comentaron la muerte del "guía" caído sólo después de que confirmara la noticia el jefe del gobierno interino.
"Una nueva página se abre para el pueblo libio, aquella de la reconciliación en la unidad y libertad", declaró Nicolás Sarkozy, a iniciativa, con el británico David Cameron, en la intervención de la OTAN en Libia hace siete meses.

Escondido en Sirte.

Nacido en 1942, el ex guía había accedido al poder en septiembre de 1969. Ha sido derrocado por la "primavera árabe" que aparejó las caídas en desgracia del tunecino Zine ben Ali y del egipcio Hosni Moubarak.
Kadhafi estaba en fuga desde la toma de Trípoli por las fuerzas del CNT el 23 de agosto pasado. Ha resultado herido mortalmente en la cabeza y en las piernas mientras intentaba huir de Sirte.
En las grandes ciudades del país, los libios celebraron la noticia disparando al aire y agitando la nueva bandera nacional, roja, negra y verde.
Los combatientes del CNT celebraban la toma de Sirte, mostrando orgullosamente una pistola de oro que decían haberle robado al antiguo autócrata.
Los últimos miembros de la resistencia de Sirte, puerto pesquero cuya nueva "capital de África, Muammar Kadhafi quería hacer", entregaron las armas por la mañana.
Todavía ignoramos si Kadhafi murió bajo los disparos del CNT o en un ataque aéreo de la OTAN. Un responsable militar del CNT habló de una incursión aérea al amanecer contra su convoy aunque el ministro de Inteligencia dijo contar con las pruebas que demuestran que combatientes libios llevaron a cabo el ataque.
Según varias fuentes, Kadhafi intentó dejar su escondite al amanecer en un convoy de vehículos. Parece haber sido detenido por un ataque de la OTAN y capturado, tal vez tres o cuatro horas más tarde, después de combates con hombres del CNT.
Éstos lo habrían encontrado disimulado en un conducto de drenaje. La cadena Al Jazeera difundió imágenes de Kadhafi mientras aún estaba con vida, rodeado de combatientes del CNT.

Moutassim asesinado, Saíf al Islam cercado.

Dos hijos de Kadhafi, Moutassim y Saïf al Islam, también se escondían en Sirte.
Moutassim ha sido asesinado mientras intentaba resistir junto a sus guardias, según un responsable militar del CNT, y Saïf al Islam, su hijo más comprometido políticamente, intentaría huir de Sirte pero estaría cercado por los combatientes.
El poder interino libio también anunció la muerte de su Ministro de Defensa, Aboubaker Younès, y la detención de su ex portavoz, Moussa Ibrahim.
Muammar Kadhafi fue reclamado por la Corte Penal Internacional (CPI) de La Haya, que lo había inculpado de crímenes contra la humanidad y emitido una orden de detención en su contra.
Su muerte evita un largo proceso que habría podido dividir a Libia y complicar a gobiernos occidentales.
Las nuevas autoridades, que podrán encontrar en la organización de su proceso en Libia la ocasión de probar su apego al estado de derecho, tienen frente a ellos una inmensa obra.
La Cruz Roja recordó el jueves que osarios eran aún descubiertos regularmente en Libia y que numerosos cuerpos en los hospitales o al borde de las rutas no fueron reclamados.
Las etnias, tribus y regiones libias están divididas y el país debe emprender el aprendizaje de la democracia, reconciliarse, y relanzar la producción petrolera, su principal fuente de divisas.

Fuente: Reuters por Rania El Gamal y Tim Gaynor 20 de octubre de 2011



Mouammar Kadhafi tué après la prise de Syrte.

Mouammar Kadhafi, qui a dirigé d'une main de fer la Libye pendant près de 42 ans, est mort jeudi quelques heures après la prise de sa ville natale de Syrte et deux mois après la chute de son régime.
Le président du Conseil national de transition (CNT), Moustafa Abdeljalil, doit annoncer dans les heures qui viennent la libération totale du pays, après la chute des derniers quartiers résistants de Syrte dans la matinée.
Les images du corps sanglant et dénudé de Mouammar Kadhafi, prises à l'aide d'un téléphone portable, ont été diffusées par des télévisions du monde entier. Les circonstances de sa mort ne sont pas encore claires.
Sa dépouille a été transportée à Misrata, ville martyre des combats qui ont abouti à la chute du régime kadhafiste.
"Nous confirmons que tous les démons, plus Kadhafi, ont disparu de la surface de notre pays bien-aimé", a dit à Tripoli le Premier ministre du gouvernement intérimaire, Mahmoud Djibril.
Le discours présidentiel, qui sera prononcé d'ici mardi selon Djibril, doit marquer le début du processus de transition et la naissance d'une nouvelle Libye.
Les dirigeants occidentaux, dont les armées ont largement contribué à la chute de Mouammar Kadhafi, n'ont commenté la mort du "guide" déchu qu'après sa confirmation par le chef du gouvernement intérimaire.
"Une nouvelle page s'ouvre pour le peuple libyen, celle de la réconciliation dans l'unité et la liberté", a déclaré Nicolas Sarkozy, à l'initiative, avec le Britannique David Cameron, de l'intervention de l'Otan en Libye il y a sept mois.

Caché à Syrte.

Né en 1942, l'ex-guide avait accédé au pouvoir en septembre 1969. Il a été emporté par le "printemps arabe" à la suite du Tunisien Zine ben Ali et de l'Egyptien Hosni Moubarak.
Kadhafi était en fuite depuis la prise de Tripoli par les forces du CNT le 23 août. Il a été mortellement blessé à la tête et aux jambes alors qu'il tentait de fuir Syrte.
Dans les grandes villes du pays, les Libyens ont fêté la nouvelle en tirant en l'air et en agitant le nouveau drapeau national, rouge, noir et vert.
Les combattants du CNT fêtaient la prise de Syrte, montrant fièrement un pistolet en or qu'ils disaient avoir volé à l'ancien autocrate.
Les derniers résistants de Syrte, port de pêche dont Mouammar Kadhafi voulait faire la nouvelle "capitale de l'Afrique", ont rendu les armes dans la matinée.
On ignore encore si Kadhafi est mort sous les balles du CNT ou dans une frappe aérienne de l'Otan. Un responsable militaire du CNT a parlé d'un raid aérien à l'aube contre son convoi et le ministre de l'Information dit avoir des preuves que des combattants libyens ont mené l'attaque.
Selon plusieurs sources, Kadhafi a tenté de quitter sa cache à l'aube dans un convoi de véhicules. Il semble avoir été arrêté par une frappe de l'Otan et capturé, peut-être trois ou quatre heures plus tard, après des combats avec des hommes du CNT.
Ceux-ci l'auraient trouvé dissimulé dans une conduite d'évacuation des eaux usées. La chaîne Al Djazira a diffusé des images de Kadhafi alors qu'il était encore en vie, entouré de combattants du CNT.

Moutassim tué, Saíf al Islam cerné.

Deux fils de Kadhafi, Moutassim et Saïf al Islam, se cachaient également à Syrte.
Moutassim a été tué alors qu'il tentait de résister à ses gardes, selon un responsable militaire du CNT, et Saïf al Islam, son fils politiquement le plus engagé, tenterait de fuir Syrte mais serait cerné par les combattants.
Le pouvoir intérimaire libyen a également annoncé la mort de son ministre de la Défense, Aboubaker Younès, et l'arrestation de son ancien porte-parole, Moussa Ibrahim.
Mouammar Kadhafi était réclamé par la Cour pénale internationale (CPI) de La Haye, qui l'avait inculpé de crimes contre l'humanité et avait diffusé un mandat d'arrêt à son encontre.
Sa mort évite un long procès qui aurait pu diviser la Libye et embarrasser des gouvernements occidentaux.
Les nouvelles autorités, qui auraient pu trouver dans l'organisation de son procès en Libye l'occasion de prouver leur attachement à l'Etat de droit, ont devant eux un immense chantier.
La Croix-Rouge a rappelé jeudi que des charniers étaient encore découverts régulièrement en Libye et que de nombreux corps dans les hôpitaux ou au bord des routes n'étaient pas réclamés.
Les ethnies, tribus et régions libyennes sont divisées et le pays doit fait l'apprentissage de la démocratie, se réconcilier, et relancer l'extraction pétrolière, sa principale source de revenus.

Reuters par Rania El Gamal et Tim Gaynor jeudi 20 octobre 2011

miércoles, 19 de octubre de 2011

Un nuevo reporte redactado por la ONU señala ejecuciones secretas en cárceles iraníes.

La ONU acusa a Irán de ejecutar secretamente a cientos de condenados.

Más de trescientas ejecuciones secretas han sido perpetradas el año pasado en Irán, afirma un informe de la ONU. Han sido perpetradas en la prisión de Vakil abad, en Machad, en el Nordeste, "en violación de la ley iraní", sin la presencia de los abogados y de familiares de los ejecutados, indica el documento redactado por Ahmed Shaheed, nuevo consultor de la ONU sobre la situación de los derechos humanos en Irán. Desde principios de año, por lo menos ciento cuarenta y seis ejecuciones secretas habrían sido cometidas en Irán, según el consultor, que cita testimonios y organizaciones de defensa de derechos humanos.
Ochenta y tres personas, entre las que había tres presos políticos, han sido ejecutadas oficialmente en el mes de enero del2011, según este informe. El documento, que será presentado el miércoles a la Asamblea general de la ONU, invoca violaciones de los derechos humanos "sistemáticos" en el país y "el dramático aumento del número de ejecuciones". Por lo menos una persona ha sido condenada a muerte en el 2011 por apostasía mientras que más de cien ejecuciones oficialmente anunciadas estaban ligadas a crímenes relativos al tráfico de drogas. La pena capital también ha sido aplicada para violaciones, homicidios, actos inmorales y manifestaciones, según este documento.
Entre las personas condenadas a muerte, más de una centena tienen menos de 18 años, aunque la ejecución de menores está prohibida por convenios internacionales a los cuales Irán adhiere, según el consultor. Según este informe, publicado en un primer momento por la revista Foreign Policy, cientos de militantes, de periodistas, de estudiantes, de escenógrafos, de artistas, de abogados han sido encarcelados por el régimen del presidente Mahmoud Ahmadinejad desde su reelección, en el 2009.

Fuente: Le Monde con AFP 18.10.2011




L'ONU accuse l'Iran d'exécuter secrètement des centaines de condamnés.

Plus de trois cents exécutions secrètes ont été perpétrées l'an dernier en Iran, affirme un rapport de l'ONU. Elles ont été perpétrées dans la prison de Vakil abad, à Machad, dans le Nord-Est, "en violation de la loi iranienne", sans la présence des avocats et des membres de la famille des suppliciés, indique le document rédigé par Ahmed Shaheed, nouveau rapporteur de l'ONU sur la situation des droits de l'homme en Iran. Depuis le début de l'année, au moins cent quarante-six exécutions secrètes auraient été commises en Iran, selon le rapporteur, qui cite des témoignages et des organisations de défense des droits de l'homme.
Quatre-vingt-trois personnes, dont trois prisonniers politiques, ont été officiellement exécutées pour le seul mois de janvier 2011, selon ce rapport. Le document, qui sera présenté mercredi à l'Assemblée générale de l'ONU, évoque des violations des droits de l'homme "systématiques" dans le pays et "l'augmentation dramatique du nombre des exécutions". Au moins une personne a été condamnée à mort en 2011 pour apostasie tandis que plus de cent exécutions officiellement annoncées étaient liées à des crimes liés au trafic de drogue. La peine capitale a été aussi appliquée pour des viols, des homicides, des actes immoraux et des enlèvements, selon ce document.
Parmi les personnes condamnées à mort, plus de cent ont moins de 18 ans, bien que l'exécution de mineurs soit interdite par des conventions internationales auxquelles adhère l'Iran, selon le rapporteur. Selon ce rapport publié dans un premier temps par la revue Foreign Policy, des centaines de militants, de journalistes, d'étudiants, de metteurs en scène, d'artistes, d'avocats ont été emprisonnés par le régime du président Mahmoud Ahmadinejad depuis sa réélection, en 2009.

Le Monde avec AFP 18.10.2011

martes, 18 de octubre de 2011

Se concretó el intercambio de prisioneros palestinos por el sargento franco-israelí.

Gilad Shalit liberado a cambio de cientos de palestinos.

El soldado Gilad Shalit volvió el martes a Israel, que por su parte liberó a cientos de prisioneros palestinos para recuperar a su joven sargento después de cinco años de estar cautivo en manos de Hamas.
Concluido luego de una mediación de Egipto, este intercambio de un israelí por un millar de palestinos ha sido percibido con una mezcla de alivio y de amargura en el Estado hebreo.
En Cisjordania y en la franja de Gaza, una muchedumbre alborozada expresó en cambio su orgullo por lo sucedido, que es presentado como una victoria para Hamas, consagrada a la destrucción de Israel.
"Mi familia sufrió mucho por mi", declaró Gilad Shalit, con la cara enflaquecida y resoplando por momentos, durante una entrevista para la televisión egipcia registrada antes de su transferencia a Israel. "Espero que este acuerdo sirva para la paz entre Israel y los palestinos".
Este voto no parece haber sido comprendido en Gaza, donde decenas de miles de palestinos reunidos para una ceremonia en homenaje a los presos liberados vociferaban "El pueblo quiere un nuevo Gilad, el pueblo quiere un nuevo Gilad".
Dirigentes de Hamas y otras organizaciones amenazaron con capturar a otros militares israelíes para intentar obtener la liberación de los 5.000 palestinos que se encuentran aún encarcelados en Israel.
Recibiendo a Gilad Shalit en Israel, Benjamín Netanyahu previno a los palestinos liberados que perderían su vida en sus propias manos si "vuelven a zambullirse en el terrorismo".

"Jornada difícil"

El primer ministro israelí dijo comprender el dolor de las familias de los israelíes muertos por algunos de los palestinos liberados. Añadió sin embargo que ayudar a un militar en cautividad era un imperativo religioso.
"Nos queda una jornada difícil porque el tributo es pesado", declaró Benjamín Netanyahu durante un discurso pronunciado en la base aérea donde recibió a Gilad Shalit, que posee también la nacionalidad francesa.
En París, el presidente francés Nicolás Sarkozy expresó su "gran alivio al saber que Gilad Shalit va a reencontrarse con su familia".
Capturado en junio del 2006, primero fue trasladado de la franja de Gaza hacia la península egipcia del Sinaí, luego conducido hacia el puesto fronterizo israelí de Kerem Shalom, el Viñedo de la Paz, de donde un helicóptero lo trasladó a la base militar en Israel donde lo esperaban sus padres.
"Les devuelvo a su hijo", declaró Benjamín Netanyahu a los padres del joven sargento esperando con ellos la llegada del helicóptero que transportaba al ex cautivo.
Un comunicado del ejército señaló que se encontraba bien de salud pero, según testigos, Gilad Shalit sintió náuseas llegando a Israel y necesitó oxígeno.
En su entrevista televisada, Gilad Shalit dijo haberse enterado hace una semana que iba a ser liberado. Temió quedar cautivo "todavía por muchos años más".

Recibimiento triunfal.

Simultáneamente, Israel liberó 477 prisioneros palestinos, de los cuales la mayoría han sido reenviados hacia la franja de Gaza donde la población reservó para ellos un recibimiento triunfal.
Muchos de estos presos purgaban penas de cadena perpetua por haber matado a israelíes.
El Estado hebreo se comprometió a liberar en dos tandas un total de 1.027 prisioneros palestinos.
Hamas, que controla la franja de Gaza desde el 2007, decretó este martes día festivo en la franja costera sometida a un bloqueo israelí estricto.
En Ramallah, Cisjordania, donde se encuentra la sede de la Autoridad Palestina, otros prisioneros también fueron recibidos como héroes.
Unos cuarenta ex prisioneros serán enviados al exilio a Turquía, a Qatar y a Siria. Las autoridades turcas anunciaron que iban a recibir a diez.
Este intercambio de prisioneros no parece ser un signo de progreso en las relaciones entre Israel y los palestinos. Hamas no apoya los esfuerzos diplomáticos emprendidos por el presidente palestino Mahmoud Abbas. Este último niega relanzar las negociaciones directas con Israel en ausencia de un congelamiento de los asentamientos judíos en los territorios ocupados.
El Cuarteto de mediadores internacionales intenta relanzar el proceso de paz pero debió conformarse con anunciar el lunes discusiones separadas con las dos partes para el 26 de octubre en Jerusalén.

Fuente: Reuters por Nidal al-Mughrabi y Jeffrey Heller 18 de octubre de 2011




Gilad Shalit libéré en échange de centaines de Palestiniens.

Le soldat Gilad Shalit est rentré mardi en Israël, qui a libéré pour sa part des centaines de prisonniers palestiniens pour récupérer son jeune sergent après cinq ans de captivité entre les mains du Hamas.
Conclu après une médiation de l'Egypte, cet échange d'un Israélien contre un millier de Palestiniens a été perçu avec un mélange de soulagement et d'amertume dans l'Etat hébreu.
En Cisjordanie et dans la bande de Gaza, une foule en liesse a en revanche exprimé sa fierté pour ce qui est présenté comme une victoire par le Hamas, voué à la destruction d'Israël.
"Ma famille m'a beaucoup manqué", a déclaré Gilad Shalit, le visage émacié et le souffle court par instants, dans une interview à la télévision égyptienne enregistrée avant son transfert vers Israël. "J'espère que cet accord servira la paix entre Israël et les Palestiniens".
Ce voeu ne semble pas avoir été entendu à Gaza, où des dizaines de milliers de Palestiniens rassemblés pour une cérémonie en hommage aux prisonniers libérés ont scandé "Le peuple veut un nouveau Gilad, le peuple veut un nouveau Gilad".
Des dirigeants du Hamas et d'autres organisations ont ainsi menacé de capturer d'autres militaires israéliens pour tenter d'obtenir la libération des 5.000 Palestiniens toujours emprisonnés en Israël.
Accueillant Gilad Shalit en Israël, Benjamin Netanyahu a prévenu les Palestiniens libérés qu'ils perdraient leur vie de leurs propres mains s'ils "replongeaient dans le terrorisme".

"Journée difficile"

Le Premier ministre israélien a dit comprendre la douleur des familles d'Israéliens tués par certains des Palestiniens libérés. Il a cependant ajouté que venir en aide à un militaire en captivité était un impératif religieux.
"Cela reste une journée difficile car le tribut est lourd", a déclaré Benjamin Netanyahu lors d'un discours prononcé sur la base aérienne où il accueilli Gilad Shalit, qui possède aussi la nationalité française.
A Paris, le président français Nicolas Sarkozy a exprimé son "très grand soulagement (...) de savoir que Gilad Shalit va retrouver sa famille".
Capturé en juin 2006, ce dernier a d'abord été transféré de la bande de Gaza vers la péninsule égyptienne du Sinaï puis conduit jusqu'au poste-frontière israélien de Kerem Shalom - le Vignoble de la Paix - d'où un hélicoptère l'a amené à la base militaire en Israël où l'attendaient ses parents.
"Je vous ramène votre garçon", a déclaré Benjamin Netanyahu aux parents du jeune sergent en attendant avec eux l'arrivée de l'hélicoptère transportant l'ancien captif.
Un communiqué de l'armée l'a dit en bonne santé mais, selon des témoins, Gilad Shalit a ressenti des nausées en arrivant en Israël et a eu besoin d'oxygène.
Dans son interview télévisée, Gilad Shalit dit avoir appris il y a une semaine qu'il allait être libéré. Il a craint de rester captif "pour encore de nombreuses années".

Accueil triomphal.

Simultanément, Israël a libéré 477 prisonniers palestiniens, dont la plupart ont été renvoyés vers la bande de Gaza où la population leur a réservé un accueil triomphal.
Beaucoup de ces prisonniers purgeaient des peines de réclusion à perpétuité pour avoir tué des Israéliens.
L'Etat hébreu s'est engagé à libérer en deux vagues un total de 1.027 prisonniers palestiniens.
Le Hamas, qui contrôle la bande de Gaza depuis 2007, a décrété ce mardi jour férié dans la bande côtière soumise à un strict blocus israélien.
A Ramallah, en Cisjordanie, où se trouve le siège de l'Autorité palestinienne, d'autres prisonniers ont aussi été accueillis en héros.
Une quarantaine d'ex-prisonniers seront par ailleurs envoyés en exil en Turquie, au Qatar et en Syrie. Les autorités turques ont annoncé qu'elles allaient en accueillir dix.
Cet échange de prisonniers ne semble pas pour autant être le signe de progrès dans les relations entre Israël et les Palestiniens. Le Hamas ne soutient pas les efforts diplomatiques entrepris par le président palestinien Mahmoud Abbas. Ce dernier refuse en outre de reprendre des négociations directes avec Israël en l'absence d'un gel des implantations juives dans les territoires occupés.
Le Quartet de médiateurs internationaux tente de relancer le processus de paix mais il a dû se contenter d'annoncer lundi des discussions séparées avec les deux parties le 26 octobre à Jérusalem.

Reuters par Nidal al-Mughrabi et Jeffrey Heller mardi 18 octobre 2011

domingo, 16 de octubre de 2011

Los secuestros de civiles en varias zonas conflictivas de África encienden luces de alerta.

Operación militar kenyana contra los shebab en Somalia.

El ejército keniano lanzó el domingo 16 de octubre, una operación en territorio somalí contra los islamistas armados sospechados de haber secuestrado recientemente a extranjeros. "Penetramos en Somalia para perseguir a los shebab que señalamos como responsables de los secuestros y ataques en nuestro país", anunció un portavoz del gobierno keniano.
Un periodista de la AFP cercano a la frontera pudo comprobar la presencia de un fuerte contingente militar keniano, además de helicópteros y aviones que efectuaban sobrevuelos de la zona. Según testigos, columnas de camiones militares también tomaron la dirección hacia la frontera.

Fuente: Le Monde con AFP 16.10.2011



Opération militaire kényane contre les shebab en Somalie.

L'armée kényane a lancé, dimanche 16 octobre, une opération en territoire somalien contre les islamistes armés soupçonnés d'avoir enlevé récemment des étrangers. "Nous avons pénétré en Somalie pour y poursuivre les shebab que nous tenons pour responsables de rapts et d'attaques dans notre pays", a annoncé un porte-parole du gouvernement kényan.
Un journaliste de l'AFP proche de la frontière a pu constater la présence d'un fort contingent militaire kényan, alors que des hélicoptère et des avions effectuaient des survols de la zone. Selon des témoins, des colonnes de camions militaires ont également pris la direction de la frontière.

Le Monde avec AFP 16.10.2011

jueves, 13 de octubre de 2011

Se espera un duro informe de la AIEA sobre el programa nuclear de Irán.

Irán prepara una bomba nuclear.

Debería ser el informe más duro y más completo jamás escrito por la Agencia Internacional de Energía Atómica sobre el estado de avances del programa nuclear iraní. Mantenida durante años como ambigua, luego prudente, la AIEA, en ocasión de su próximo consejo de gobernadores el 17 de noviembre en Viena, está a punto, según las informaciones obtenidas por Le Figaro, de denunciar, con pruebas que la apoyan, el carácter militar de este programa que pretende dotar a Irán de la bomba. «Este informe será uno de los más importantes sobre el asunto», afirma un especialista cercano al expediente.
En París y en las cancillerías que se inquietan por el desarrollo de la proliferación nuclear, el carácter militar del programa iraní es desde hace tiempo un secreto a voces, alimentado por fotos satelitales, informes de expertos o confesiones de disidentes. Pero la agencia de la ONU, inquietándose públicamente por las actividades de enriquecimiento de Irán, jamás lo afirmó tan claramente como lo está a punto de hacer el mes próximo. ¿Por qué ahora?
Primero porque, a pesar de las protestas políticas que colocó al régimen en actitud defensiva desde el 2009, Irán persevera en su rápida marcha hacia la bomba. Instalación de nuevos hornos, creación de centrifugadoras suplementarias, prosecución de las actividades de enriquecimiento…
Nada nuevo bajo el sol, dirán los especialistas en el expediente, entre los que están algunos que consideran que la AIEA habría debido golpear el puño sobre la mesa hace mucho. Pero la partida de Mohamed ElBaradei, que renunció a la dirección de la agencia a fines del 2009, según ellos, habría dado libertad de comunicación a los especialistas de la agencia y permitido la llegada de equipos nuevos, más profesionales. El director egipcio de la AIEA está sospechado desde hace mucho tiempo de minimizar el programa nuclear iraní, incluso de disimular ciertos elementos.

Carrera contra reloj.

Pero el contexto diplomático y geopolítico explica también el cambio de tono de la AIEA. En las capitales occidentales, estamos convencidos que se tratará el expediente antes del 2012, año de elecciones muy importantes. En Moscú primero, con la anunciada vuelta de Vladimir Putin a la presidencia, podría traducirse en un endurecimiento de la posición rusa frente a Occidente. Mientras que las tensiones se perfilan sobrevolando la próxima cumbre de la OTAN en Chicago sobre el escudo de defensa antimisiles, el poder ruso debería haber intentado, piensan los diplomáticos, jugar la carta iraní para hacer valer sus posiciones. En Washington, donde las dificultades acechan a Barack Obama, podrían forzar al presidente norteamericano a apartar la vista momentáneamente de ciertos asuntos internacionales en beneficio de la escena interior. En París, donde la eventualidad de una derrota de Nicolás Sarkozy, que hizo del asunto iraní una de sus prioridades internacionales, correría peligro de debilitarse la determinación de Francia frente a Teherán. Finalmente en Pekín, donde la llegada al poder de la quinta generación del Partido comunista chino, acoplada a las elecciones legislativas y la elección presidencial de Taïwán, podría hacer desaparecer el asunto iraní de la agenda. A esto se añade la convicción de ciertos observadores, de que las sanciones internacionales tomadas en contra de Teherán comienzan a tener efectos, incluso si las consecuencias económicas son todavía camufladas por el poder.
Se trata entonces de una carrera contra reloj, comprometida desde hace varios meses por el conjunto de las capitales occidentales con el fin de llegar al poder iraní antes de que sea demasiado tarde y mientras el contexto geopolítico lo permita.
Para alcanzar esas metas, las naciones proporcionaron numerosos documentos relativos al programa nuclear iraní a la AIEA. También se busca imponer nuevas sanciones, destinadas a facilitar una eventual caída del régimen. Aún si ciertos expertos consideran que tal vez es demasiado tarde para impedir que Teherán se haga de la bomba, temen sobre todo que la nuclearización de Irán se efectúe bajo el régimen actual. También desearían evitar que Israel decida lanzar ataques preventivos contra las centrales iraníes, con las pesadas consecuencias que tendría tal acción sobre la región.

Fuente: Le Figaro por Isabelle Lasserre 13.10.2011



L'Iran prépare une bombe nucléaire.

Ce devrait être le rapport le plus dur et le plus complet jamais écrit par l'Agence internationale de l'énergie atomique sur l'état d'avancement du programme nucléaire iranien. Restée pendant des années ambiguë, puis prudente, l'AIEA, à l'occasion de son prochain conseil des gouverneurs, le 17 novembre à Vienne, s'apprête, selon les informations obtenues par Le Figaro, à dénoncer, preuves à l'appui, le caractère militaire de ce programme qui vise à doter l'Iran de la bombe. «Ce rapport sera l'un des plus importants sur le sujet», affirme un spécialiste proche du dossier.
À Paris et dans les chancelleries qui s'inquiètent du développement de la prolifération nucléaire, le caractère militaire du programme iranien est depuis longtemps un secret de Polichinelle, alimenté par des photos satellites, des rapports d'experts ou des confessions de dissidents. Mais l'agence de l'ONU, tout en s'inquiétant publiquement des activités d'enrichissement de l'Iran, ne l'a jamais affirmé aussi clairement qu'elle s'apprête à le faire le mois prochain. Pourquoi maintenant?
D'abord parce que, malgré la contestation politique qui a placé le régime sur la défensive depuis 2009, l'Iran persévère dans sa marche rapide vers la bombe. Installations de nouveaux fourneaux, création de centrifugeuses supplémentaires, poursuite des activités d'enrichissement…
Rien de neuf sous le soleil, diront les spécialistes du dossier, dont certains estiment que l'AIEA aurait pu et dû frapper du poing sur la table beaucoup plus tôt. Mais le départ de Mohamed ElBaradei, qui a quitté la tête de l'agence fin 2009, aurait selon eux libéré la parole des spécialistes de l'agence et permis l'arrivée d'équipes nouvelles, plus professionnelles. Le patron égyptien de l'AIEA a en effet longtemps été soupçonné de minimiser le programme nucléaire iranien, voire d'en dissimuler certains éléments.

Course contre la montre.

Mais le contexte diplomatique et géopolitique explique également le changement de ton de l'AIEA. Dans les capitales occidentales, on est persuadé qu'il faut agir sur le dossier avant 2012, année d'élections très importantes. À Moscou d'abord, où le retour annoncé de Vladimir Poutine à la présidence pourrait se traduire par un durcissement de la position russe vis-à-vis de l'Occident. Alors que des tensions se profilent en amont du sommet de l'Otan à Chicago sur la défense antimissile, le pouvoir russe devrait être tenté, pensent les diplomates, de jouer la carte iranienne pour faire valoir ses positions. À Washington, où les difficultés rencontrées par Barack Obama pourraient contraindre le président américain à se détourner momentanément de certains dossiers internationaux au profit de la scène intérieure. À Paris, où l'éventualité d'une défaite de Nicolas Sarkozy, qui a fait du dossier iranien l'une de ses priorités internationales, risquerait d'affaiblir la détermination de la France vis-à-vis de Téhéran. À Pékin enfin, où l'arrivée au pouvoir de la cinquième génération du Parti communiste chinois, couplée aux élections législatives et présidentielle de Taïwan, pourrait faire disparaître le dossier iranien de l'agenda. À cela, s'ajoute la conviction de certains observateurs que les sanctions internationales prises à l'encontre de Téhéran commencent à avoir des effets, même si les conséquences économiques sont encore camouflées par le pouvoir.
Il s'agit donc d'une course contre la montre, engagée depuis plusieurs mois déjà par l'ensemble des capitales occidentales afin d'atteindre le pouvoir iranien avant qu'il ne soit trop tard et tant que le contexte géopolitique le permet.
Pour arriver à leurs fins, les nations ont fourni de nombreux documents relatifs au programme nucléaire iranien à l'AIEA. Elles planchent également sur de nouvelles sanctions, destinées à faciliter un éventuel effondrement du régime. Car si certains experts estiment qu'il est peut-être trop tard pour empêcher Téhéran de se doter de la bombe, ils redoutent par-dessus tout que la nucléarisation de l'Iran ait lieu sous le régime actuel. Ils aimeraient également éviter qu'Israël ne décide de lancer des frappes préventives contre les centrales iraniennes, avec les lourdes conséquences qu'aurait une telle action sur la région.

Le Figaro par Isabelle Lasserre publié le 13/10/2011

martes, 11 de octubre de 2011

Siria teme una intervención militar extranjera en su territorio.

La amenaza siria hacia Europa, Estados Unidos e Israel.

El jeque Ahmad Badreddine Hassoun dio a conocer que en caso de ataque a su país, atentados suicidas serían lanzados.

El gran muftí de Siria, jeque Ahmad Badreddine Hassoun, la más alta autoridad religiosa del país, amenazó a Europa, Estados Unidos e Israel de atentados suicidas si Siria es atacada. "Desde el primer obús tirado, los hijos de Siria y del Líbano se harán combatientes que llevarán atentados suicidas sobre la tierra de Europa y de Palestina", declaró el muftí en un discurso cuyo vídeo está disponible en YouTube.
"Le digo a Europa y a Estados Unidos: vamos a preparar fedayines (combatientes) si ustedes bombardean Siria, porque en lo sucesivo es ojo para ojo y diente por diente", previno el dignatario religioso. "No se acerquen a nuestros países, por favor, porque nuestros países son unas tierras de luz", añadió dirigiéndose a las potencias occidentales. El 02 de octubre, el hijo del gran muftí, Saria Hassoune, había resultado muerto "por disparos de un grupo terrorista armado" en el coche en el cual circulaba, según la agencia oficial Sana. Un profesor de historia que se encontraba a bordo también encontró la muerte.
Según militantes de derechos humanos, Saria Hassoune falleció después de haber resultado herido durante un intento de asesinato llevado a cabo por desconocidos en el norte de la ciudad de Saraqeb, en el noroeste de Siria. El régimen sirio es sacudido desde mediados de marzo por un movimiento de protestas sin precedentes. Su represión ya provocó, según la ONU, más de 2 900 muertos en el país, donde las autoridades no reconocen la amplitud del movimiento y atribuyen los hechos violentos a "bandas armadas". El lunes, responsables de diferentes grupos opuestos al régimen de Bachar el-Assad, reunidos en Suecia durante el fin de semana, reclamaron unánimemente a los observadores internacionales en Siria, pronunciándose contra una intervención militar extranjera.

Fuente: Le Point publicado el 10.10.2011



La menace syrienne envers l'Europe, les États-Unis et Israël.

Le cheikh Ahmad Badreddine Hassoun a fait savoir qu'en cas d'attaque de son pays, des attentats-suicides seront lancés.

Le grand mufti de Syrie, cheikh Ahmad Badreddine Hassoun, la plus haute autorité religieuse du pays, a menacé l'Europe, les États-Unis et Israël d'attentats-suicides si la Syrie était attaquée. "Dès le premier obus tiré, les fils de la Syrie et du Liban deviendront des combattants qui mèneront des attentats-suicides sur la terre d'Europe et de Palestine", a déclaré le mufti dans un discours dont un enregistrement vidéo est disponible sur YouTube.
"Je dis à l'Europe et aux États-Unis: nous allons préparer des fedayin (combattants) si vous pilonnez la Syrie, car désormais c'est oeil pour oeil et dent pour dent", a prévenu le dignitaire religieux. "N'approchez pas de nos pays, je vous en prie, car nos pays sont des terres de lumière", a-t-il ajouté à l'adresse des puissances occidentales. Le 2 octobre, le fils du grand mufti, Saria Hassoune, avait été tué "par les tirs d'un groupe terroriste armé" sur la voiture dans laquelle il circulait, selon l'agence officielle Sana. Un professeur d'histoire qui se trouvait à bord avait également trouvé la mort.
Selon des militants des droits de l'homme, Saria Hassoune a succombé après avoir été blessé lors d'une tentative d'assassinat menée par des inconnus au nord de la ville de Saraqeb, dans le nord-ouest de la Syrie. Le régime syrien est secoué depuis la mi-mars par un mouvement de contestation sans précédent. Sa répression a déjà fait, selon l'ONU, plus de 2 900 morts dans le pays, où les autorités ne reconnaissent pas l'ampleur du mouvement et attribuent les violences à des "bandes armées". Lundi, des responsables de différents groupes opposés au régime de Bachar el-Assad, réunis en Suède pendant le week-end, ont réclamé unanimement des observateurs internationaux en Syrie, tout en se prononçant généralement contre une intervention militaire étrangère.

Le Point publié le 10/10/2011

domingo, 9 de octubre de 2011

El control de Abjasia y Osetia del Sur disputado aún por Georgia y Rusia.

Georgia: los azares de una paz trunca con Moscú.

En agosto del 2008, la intervención de Nicolás Sarkozy, por entonces presidente en ejercicio de la Unión Europea, había permitido imponer un alto el fuego entre Moscú y Tbilisi, en guerra por el control del Osetia del Sur. Considerado en ese momento como un gran éxito diplomático, sin embargo la iniciativa del presidente francés fue pisoteada casi inmediatamente por Moscú, sin que la Unión Europea o París se ofendan mucho por eso.
Tres años más tarde, ¿que queda del alto el fuego del 12 de agosto de 2008, que debía restaurar el statu quo anterior al comienzo de la guerra? Primero esto: las fuerzas armadas rusas nunca se retiraron de las zonas ocupadas durante la guerra, como habrían debido hacerlo. Ellas ocupan el 20% del territorio georgiano. Ciertos pueblos que habían quedado bajo el control de Tbilisi después del conflicto que había enfrentado a las regiones separatistas al poder central, a comienzos de los años 1990, incluso han pasado a estar bajo bandera rusa en agosto del 2008. En cuanto al pueblo de Akhalgori, en Osetia del Sur, ¡ha sido ocupado después de la firma del alto el fuego, el 12 de agosto!
Rusia, que reconoció la independencia de Abjasia y Osetia del Sur mientras se desarrollaba la guerra, luego reforzó su presencia militar. Según los expertos occidentales, cerca de 10.000 soldados están estacionados en lo sucesivo en las dos repúblicas separatistas. En el 2009, las fuerzas rusas tomaron el control de las fronteras que separaban Osetia del Sur y Abjasia además de Georgia. Ellas no están más que a una hora de la capital georgiana, Tbilisi. Y han sido construidas nuevas bases militares. En las ciudades fronterizas del Osetia del Sur, podemos ver con largavistas los rápidos avances de los trabajos. En Abjasia, Moscú hasta previó desplegar misiles antiaéreos.
La Unión Europea, los Estados Unidos y la OTAN denunciaron las violaciones del alto el fuego por parte de Rusia. Así como lamentaron la obstrucción sistemática al trabajo de los observadores europeos, que todavía no pueden, al cabo de tres años, dirigirse hacia las zonas secesionistas controladas por los rusos.

Una inestabilidad confirmada.

Este viejo conflicto de veinte años sin dudas nunca pareció tan congelado como hoy. Vaciado de sus poblaciones georgianas, Abjasia y Osetia del Sur se niegan a regresar bajo la autoridad de Tbilisi. Ninguna solución parece darse en el corto plazo.
Los georgianos esperan la visita de Nicolás Sarkozy, el primer jefe de estado occidental que va a Tbilisi desde la guerra relámpago del 2008, para que le recuerde a los rusos sus obligaciones. Pero Moscú adelantó el pedido a su manera, el jueves. No es sin duda por azar que el presidente Dmitri Medvedev escogió anunciar, solamente unas horas antes de la llegada del presidente francés a Georgia, la promulgación de los acuerdos sobre el despliegue de las bases militares rusas en las dos repúblicas separatistas…
Esta situación inestable pero congelada les permitió a los rusos tener a la OTAN a distancia de Georgia. Era uno de los principales fines de Moscú en la región.

Fuente: Le Figaro por Isabelle Lasserre 07.10.2011




Géorgie: les aléas d'une paix tronquée avec Moscou.

En août 2008, l'intervention de Nicolas Sarkozy, alors président en exercice de l'Union européenne, avait permis d'imposer un cessez-le-feu entre Moscou et Tbilissi, en guerre pour le contrôle de l'Ossétie du Sud. Considérée à l'époque comme un grand succès diplomatique, l'initiative du président français a pourtant été presque immédiatement foulée aux pieds par Moscou, sans que l'Union européenne ou Paris ne s'en offusquent très fort.
Trois ans plus tard, que reste-t-il du cessez-le-feu du 12 août 2008, qui ­devait restaurer le statu quo antérieur au déclenchement de la guerre? D'abord ceci: les forces armées russes ne se sont jamais retirées des zones occupées pendant la guerre, comme elles auraient dû le faire. Elles occupent 20% du territoire géorgien. Certains villages qui étaient restés sous le contrôle de Tbilissi après le conflit ayant opposé les régions séparatistes au pouvoir central, au début des années 1990, sont même passés sous drapeau russe en août 2008. Quant au village d'Akhalgori, en Ossétie du Sud, il a été occupé après la signature du cessez-le-feu, le 12 août!
La Russie, qui a reconnu l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud dans la foulée de la guerre, y a depuis renforcé sa présence militaire. Selon les experts occidentaux, environ 10.000 hommes de troupe sont désormais stationnées dans les deux républiques séparatistes. En 2009, les forces russes ont pris le contrôle des frontières séparant l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie du reste de la Géorgie. Elles ne sont désormais plus qu'à une heure de la capitale géorgienne, Tbilissi. Et de nouvelles bases militaires ont été construites. Dans les villages frontaliers de l'Ossétie du Sud, on peut suivre à la jumelle les rapides avancées des travaux. En Abkhazie, Moscou a même prévu de déployer des missiles antiaériens.
L'Union européenne, les États-Unis et l'Otan ont dénoncé les violations du cessez-le-feu par la partie russe. Comme ils ont regretté l'obstruction systématique faite au travail des observateurs européens, qui ne peuvent toujours pas, au bout de trois ans, se rendre dans les zones sécessionnistes contrôlées par les Russes.

Une instabilité confortée.

Ce conflit vieux de vingt ans n'a sans doute jamais paru aussi gelé qu'aujourd'hui. Vidées de leurs populations géorgiennes, l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud refusent de retourner sous l'autorité de Tbilissi. Aucune solution ne semble se dégager à court terme.
Les Géorgiens attendent de la visite de Nicolas Sarkozy, premier chef d'état occidental à se rendre à Tbilissi depuis la guerre éclair de 2008, qu'il rappelle la partie russe à ses obligations. Mais Moscou a devancé l'appel à sa manière, jeudi. Ce n'est sans doute pas un hasard en effet si le président Dmitri Medvedev a choisi d'annoncer, quelques heures seulement avant l'arrivée du président français en Géorgie, la promulgation des accords sur le ­déploiement des bases militaires russes dans les deux républiques séparatistes…
Cette situation instable mais figée a en tout cas permis aux Russes de tenir l'Otan à distance de la Géorgie. C'était l'un des principaux buts de Moscou dans la région.

Le Figaro par Isabelle Lasserre publié le 07/10/2011

jueves, 6 de octubre de 2011

Continúan las manifestaciones en Yemen contra el presidente Saleh.

Yemen: combates y manifestaciones en Sanaa, heridos en Taëz.

Ocho personas han resultado heridas en Taëz el jueves por la dispersión de la policía de una manifestación hostil hacia el presidente yemení Ali Abdallah Saleh, mientras que decenas de miles de yemeníes desfilaban en la capital Sanaa, según fuentes médicas y testigos.
La policía disparó munición real sobre los manifestantes en el centro de Taëz (270 kms al sudoeste de Sanaa) que marchaban para denunciar el violento bombardeo en la víspera en el centro de esta ciudad por las tropas fieles al presidente Saleh. El bombardeo provocó siete muertos y 145 heridos.
Los manifestantes reclamaban también el juicio contra Saleh, que se niega a dimitir a pesar de la ola de protestas que agitan el país desde enero.
Ocho manifestantes han resultado heridos, uno de ellos gravemente, según el hospital de campaña instalado por los manifestantes en el centro de Taëz, ciudad a la cabeza de las protestas contra el presidente Saleh.
En Sanaa, decenas de miles de personas también se manifestaron, reclamando la salida inmediata del presidente, sus hijos y sus sobrinos, que controlan los principales órganos de seguridad, según un periodista de la AFP en el lugar.
Los manifestantes, desde la Place du Changement donde acampan los opositores, se mantienen en las zonas controladas por la Primera división del ejército, desplegada por las protestas.
Por otra parte, en el Sur, un chico de siete años y una niña de cuatro años murieron a causa de la explosión de municiones que manipulaban en Zinjibar, una ciudad teatro de enfrentamientos entre el ejército y presuntos miembros de Al-Qaeda, indicó un pariente de ambas víctimas. La madre de la niña ha resultado herida en la explosión.
La tensión es viva en Sanaa donde los combates se suceden con intermitencia entre las unidades disidentes del ejército y las fuerzas leales al presidente Saleh, particularmente la Guardia republicana al mando de su hijo Ahmed.
Los violentos combates enfrentaron por la noche del miércoles a jueves a las tropas gubernamentales contra los hombres de un poderoso jefe tribal unido al movimiento de protestas, sin dejar víctimas.
Según los habitantes, los choques enfrentaron a los hombres del jeque Sadek al-Ahmar, jefe de la confederación tribal del Hached, y a las fuerzas leales al presidente Saleh en el barrio de Al Hassaba, al norte de Sanaa.
La oficina del jeque Ahmar acusó a las tropas gubernamentales "de haber realizado tiros con mortero" sobre la casa del jeque.
El emisario de las Naciones Unidas en Yemen, Jamal ben Omar, llegado en agosto para intentar alcanzar una solución política sobre la base de un plan elaborado por las monarquías del Golfo que preveían la salida del presidente Saleh a cambio de inmunidad para el y sus allegados, había dejado Sanaa el lunes sin resultados.

Fuente: AFP 06.10.2011




Yémen: combats et manifestation à Sanaa, blessés à Taëz.

Huit personnes ont été blessées à Taëz jeudi dans la dispersion par la police d'une manifestation hostile au président yéménite Ali Abdallah Saleh, alors que des dizaines de milliers de Yéménites défilaient également dans la capitale Sanaa, selon des sources médicales et des témoins.
La police a tiré à balles réelles sur des manifestants dans le centre de Taëz (270 km au sud-ouest de Sanaa) qui défilaient pour dénoncer le violent bombardement la veille du centre de cette ville par les troupes fidèles au président Saleh. Le bombardement a fait sept tués et 145 blessés.
Les manifestants réclamaient aussi le jugement de M. Saleh, qui refuse de démissionner malgré la vague de contestation qui agite le pays depuis janvier.
Huit manifestants ont été blessés, dont un grièvement, selon l'hôpital de campagne installé par les contestataires dans le centre de Taëz, ville à la pointe de la contestation contre M. Saleh.
A Sanaa, des dizaines de milliers de personnes ont également manifesté, réclamant le départ immédiat du président, de son fils et de ses neveux, qui contrôlent les principaux organes de sécurité, selon un journaliste de l'AFP sur place.
Les manifestants, partis de la Place du Changement où campent les opposants, sont demeurés dans les zones contrôlées par la Première division de l'armée, ralliée à la contestation.
Par ailleurs, dans le Sud, un garçon de sept ans et une fillette de quatre ans sont morts dans l'explosion de munitions qu'ils manipulaient à Zinjibar, ville théâtre d'affrontements entre l'armée et des membres présumés d'Al-Qaïda, a indiqué un parent des deux victimes. La mère de la fillette a été blessée dans l'explosion.
La tension est vive à Sanaa où des combats opposent par intermittence les unités dissidentes de l'armée et les forces fidèles à M. Saleh, notamment la Garde républicaine commandée par son fils Ahmed.
De violents combats ont opposé dans la nuit de mercredi à jeudi les troupes gouvernementales aux hommes d'un puissant chef tribal rallié au mouvement de contestation, sans faire de victime.
Selon les habitants, les affrontements ont opposé les hommes de cheikh Sadek al-Ahmar, chef de la confédération tribale des Hached, aux forces fidèles au président Saleh dans le quartier d'Al Hassaba, dans le nord de Sanaa.
Le bureau du cheikh Ahmar a accusé les troupes gouvernementales d'avoir "tiré au mortier" sur la maison du cheikh.
L'émissaire des Nations unies au Yémen, Jamal ben Omar, arrivé en août pour tenter de parvenir à une solution politique sur la base d'un plan élaboré par les monarchies du Golfe prévoyant le départ de M. Saleh en échange d'une immunité pour lui-même et ses proches, avait quitté Sanaa lundi sans résultat.

AFP publié le 06/10/2011

martes, 4 de octubre de 2011

Los crímenes cometidos en Costa de Marfil bajo la mirada de la Corte Penal Internacional.

La Corte Penal Internacional autoriza una investigación sobre Costa de Marfil.

La Corte Penal Internacional (CPI) autorizó, el lunes 03 de octubre, la apertura de una investigación sobre eventuales crímenes cometidos en Costa de Marfil durante la guerra civil entre las fuerzas de Laurent Gbagbo y los partidarios de Alassane Ouattara, luego de la elección presidencial de finales del 2010.
El procurador de la CPI, Luis Moreno Ocampo, había pedido en junio el derecho de abrir una investigación sobre eventuales crímenes de guerra cometidos por ambos bandos. Según él, el conflicto dejó por lo menos 3.000 muertos y 520 personas fueron detenidas de manera arbitraria durante este período.
La guerra finalizó en abril con la captura en Abidjan de Laurent Gbagbo, que se negaba a ceder el poder a Alassane Ouattara, designado vencedor del escrutinio presidencial según los resultados certificados por las Naciones Unidas.
Los jueces además le pidieron al procurador que les proporcione "toda información suplementaria a su disposición sobre crímenes que podrían ser potencialmente competencia de la corte y que habrían sido cometidos entre el 2002 y el 2010".

Fuente: Le Monde con Reuters y AFP 03.10.2011



La Cour pénale internationale autorise une enquête sur la Côte d'Ivoire.

La Cour pénale internationale (CPI) a autorisé, lundi 3 octobre, l'ouverture d'une enquête sur d'éventuels crimes commis en Côte d'Ivoire durant la guerre civile entre les forces de Laurent Gbagbo et les partisans d'Alassane Ouattara, après l'élection présidentielle de fin 2010.
Le procureur de la CPI, Luis Moreno-Ocampo, avait demandé en juin le droit d'ouvrir une enquête sur d'éventuels crimes de guerre commis par les deux camps. Selon lui, le conflit a fait au moins 3 000 morts et 520 personnes ont été détenues de manière arbitraire durant cette période.
La guerre a pris fin en avril avec la capture à Abidjan de Laurent Gbagbo, qui refusait de céder le pouvoir à Alassane Ouattara, désigné vainqueur du scrutin présidentiel selon des résultats certifiés par les Nations unies.
Les juges ont par ailleurs demandé au procureur de leur "fournir toute information supplémentaire à sa disposition sur des crimes qui pourraient relever potentiellement de la compétence de la cour et qui auraient été commis entre 2002 et 2010".

Le Monde avec Reuters et AFP 03.10.2011

domingo, 2 de octubre de 2011

El nuevo objetivo de los Estados Unidos: la eliminación de la red Haqqani.

La OTAN dice haber capturado a un jefe de la red Haqqani en Afganistán.

La fuerza internacional de la OTAN aseguró el sábado 01 de octubre, haber capturado en Afganistán a uno de los más importantes jefes de la red talibán Haqqani, la “bestia negra” de los soldados norteamericanos y de Kabul.
Haji Mali Khan, el tío del jefe de la red Sirajuddin Haqqani, ha sido detenido el martes en el sudeste afgano durante una operación conjunta de las fuerzas afganas y la coalición internacional, según un comunicado de la Fuerza internacional de asistencia a la seguridad (ISAF) de la OTAN, comandada por los norteamericanos.
La red Haqqani, fundada por Jalaluddin Haqqani, antiguo mujahidin héroe de la resistencia antisoviética en los años 1980, aliada luego a los talibanes, es el grupo más activo de insurgentes y el más temido por las fuerzas internacionales en Afganistán.

El rol de Pakistán.

El viejo Jalaluddin, miembro del Consejo supremo de los talibanes dirigido por el mullah Mohammad Omar, volvió a poner en el mando operacional de la red a su hijo Sirajuddin Haqqani. Los cuadros del grupo operan desde sus bases de retaguardia más importantes situadas en las zonas tribales paquistaníes fronterizas a Afganistán.
Los Estados Unidos, que presiente en vano, que Pakistán ataque a la red Haqqani, acusa a Islamabad de apoyar públicamente a la red islamista. En un comunicado inhabitual, los talibanes afganos consideraron oportuno afirmar, el 27 de septiembre pasado, que la red Haqqani estaba bajo su control y no del de Pakistán.
Este recrudecimiento de la tensión entre Washington y su "aliado" paquistaní sucede luego de una serie de ataques en pleno corazón de la capital afgana, Kabul, el 13 de septiembre, que se habían dirigido particularmente contra la embajada de Estados Unidos y otras representaciones diplomáticas.

Fuente: Le Monde con AFP 01.10.2011




L'OTAN dit avoir capturé un chef des Haqqani en Afghanistan.

La force internationale de l'OTAN a assuré samedi 1er octobre avoir capturé en Afghanistan l'un des chefs les plus importants du réseau taliban Haqqani, la bête noire des soldats américains et de Kaboul.
Haji Mali Khan, l'oncle du chef du réseau Sirajuddin Haqqani, a été arrêté mardi dans le sud-est afghan lors d'une opération conjointe des forces afghanes et de la coalition internationale, selon un communiqué de la Force internationale d'assistance à la sécurité (ISAF) de l'OTAN, commandée par les Américains.
Le réseau Haqqani, fondé par Jalaluddin Haqqani, ancien moudjahidine héros de la résistance antisoviétique dans les années 1980, allié ensuite aux talibans, est le groupe d'insurgés le plus actif et le plus redouté des forces internationales en Afghanistan.

Le rôle du Pakistan.

Le vieux Jalaluddin, membre du Conseil suprême des talibans dirigé par le mollah Mohammad Omar, a remis le commandement opérationnel du réseau à son fils Sirajuddin Haqqani. Les cadres du groupe opèrent depuis leurs importantes bases arrière situées dans les zones tribales pakistanaises frontalières de l'Afghanistan.
Les Etats-Unis, qui pressent, en vain, le Pakistan de s'attaquer à Haqqani, ont publiquement accusé Islamabad de soutenir le réseau islamiste. Dans un communiqué inhabituel, les talibans afghans ont cru bon d'affirmer, le 27 septembre, que Haqqani était sous leur contrôle et non celui du Pakistan.
Ce regain de tension entre Washington et son "allié" pakistanais faisait suite à une série d'attaques en plein coeur de la capitale afghane, Kaboul, le 13 septembre, qui avaient notamment visé l'ambassade des Etats-Unis et plusieurs autres représentations diplomatiques.

Le Monde avec AFP 01.10.2011