domingo, 4 de diciembre de 2016

El ejército sirio, con ayuda de fuerzas aliadas como el Hezbollah y Rusia, sigue avanzando sobre los barrios rebeldes de Alepo


El ejército sirio se apodera de un nuevo barrio rebelde de Alepo

El ejército sirio y fuerzas aliadas se apoderaron en la noche del viernes al sábado de un nuevo barrio rebelde de Alepo, en su amplia ofensiva para retomar el control total de la segunda ciudad del país, informó una ONG.
Con la recuperación de este barrio de Tariq al-Bab, el régimen controla de ahora en adelante alrededor del 60% del sector rebelde de Alepo que perdió desde 2012, precisó el Observatorio sirio de derechos humanos (OSDH).
Aseguró también el control de una ruta que enlaza los barrios del oeste de la ciudad, en manos de las fuerzas pro-gubernamentales, y el aeropuerto internacional de Alepo, controlado por el régimen y situado un poco más al sur de Tariq al-Bab.
Las fuerzas del régimen expulsaron a los rebeldes de Tariq al-Bab luego de violentos enfrentamientos que obligaron a numerosos civiles a huir a un barrio cercano.
Un corresponsal de la AFP había visto el viernes algunos combatientes rebeldes en Tariq al-Bab mientras el ejército avanzaba en el barrio donde comercios y panaderías habían bajado las persianas.
Principal desafío del conflicto sirio, que ya provocó más de 300.000 muertos en más de cinco años, Alepo está dividida desde 2012 entre el sector rebelde (este) y el sector gubernamental (oeste).
Haciendo caso omiso a las protestas de los países occidentales, el régimen sumió a Alepo-Este en un diluvio de fuego con bombardeos aéreos y tiros de obús casi incesantes que causaron la huida de más de 50.000 civiles, según el OSDH.
Desde el 15 de noviembre, 307 civiles, entre ellos 42 niños y 21 mujeres, murieron en Alepo-Este, según el OSDH. En Alepo-Oeste, 59 murieron a causa de disparos rebeldes.

Fuente: Courrier international y AFP 03.12.2016



L'armée syrienne s'empare d'un nouveau quartier rebelle à Alep

L'armée syrienne et des forces alliées se sont emparées dans la nuit de vendredi à samedi d'un nouveau quartier rebelle à Alep, dans leur vaste offensive pour reprendre le contrôle total de la deuxième ville du pays, a rapporté une ONG.
Avec la prise de ce quartier de Tariq al-Bab, le régime contrôle dorénavant environ 60% du secteur rebelle d'Alep qui lui échappait depuis 2012, a précisé l'Observatoire syrien des droits de l'Homme (OSDH).
Il s'assure ainsi le contrôle d'une route reliant les quartiers ouest de la ville aux mains des forces progouvernementales à l'aéroport international d'Alep, tenu par le régime et situé un peu plus au sud de Tariq al-Bab.
Les forces du régime ont chassé les rebelles de Tariq al-Bab à l'issue de violents affrontements ayant poussé de nombreux civils à fuir dans un quartier proche.
Un correspondant de l'AFP avait vu vendredi quelques combattants rebelles à Tariq al-Bab alors que l'armée avançait dans le quartier où commerces et boulangeries avaient baissé les rideaux.
Principal enjeu du conflit syrien, qui a fait plus de 300.000 morts en plus de cinq ans, Alep est divisée depuis 2012 entre secteur rebelle (est) et secteur gouvernemental (ouest).
Faisant fi des protestations des pays occidentaux, le régime a soumis Alep-Est à un déluge de feu avec des bombardements aériens et des tirs d'obus quasi-incessants qui ont causé la fuite de plus de 50.000 civils, d'après l'OSDH.
Depuis le 15 novembre, 307 civils, dont 42 enfants et 21 femmes, ont été tués à Alep-Est, selon l'OSDH. A Alep-Ouest, 59 ont péri à cause de tirs rebelles.

Courrier international et AFP 03.12.2016 

jueves, 1 de diciembre de 2016

La casualidad permitió detener a un agente de inteligencia alemán que intentaba pasar información sensible a grupos salafistas


Alemania: un agente sospechado de haber infiltrado la inteligencia interior

Un agente del servicio de inteligencia interior alemán sospechado de preparar un atentado islamista fue detenido. El sospechoso, que debía vigilar la movida islamista alemana, fue reclutado hace algunos meses y desenmascarado casi por azar. El habría ofrecido en internet informaciones sensibles sobre la Oficina de protección de la Constitución, encargada de la inteligencia interior. El asunto suscita críticas en la clase política.

Traicionar a su empleador y ser atrapado en la red por un colega anónimo: exactamente eso es lo que le pasó a un agente de inteligencia alemán reclutado la primavera pasada. El hombre de origen español, y convertido al Islam desde hace dos años, no había llamado la atención de su nuevo empleador. Encargado de vigilar la escena salafista, particularmente activa en Alemania, Finalmente fue desenmascarado en una plataforma de intercambio de la movida islamista donde él calculaba entregar informaciones internas. Durante sus chateos en internet, el alemán de 51 años informó a otro internauta que trabajaba para la inteligencia interior. Pero éste último era un colega encargado de vigilar esta red.

Nada halagador

El hombre reconoció los hechos. La justicia de Düsseldorf estimó no disponer de pruebas sobre la entrega de informaciones importantes a los medios salafistas. Las informaciones de los medios alemanes según los cuales el individuo habría preparado un atentado contra la sede de la inteligencia interior no fueron confirmadas.
Aunque aparentemente se evitaron grandes daños, el reclutamiento de un salafista no es nada halagador para los servicios de inteligencia. La comisión del Parlamento encargada de controlarlas quiere hacerse cargo del asunto.

Fuente: RFI por el corresponsal en Berlin Pascal Thibaut, publié le 30-11-2016



Allemagne: un agent soupçonné d’avoir infiltré le renseignement intérieur

Un agent du service de renseignement intérieur allemand soupçonné de préparer un attentat islamiste a été arrêté. Le suspect, censé surveiller la mouvance islamiste allemande, a été recruté il y a quelques mois et démasqué presque par hasard. Il aurait proposé sur internet des informations sensibles sur l’Office de protection de la Constitution, chargé du renseignement intérieur. L’affaire suscite des critiques dans la classe politique.

Trahir son employeur et tomber sur le Net sur un collègue anonyme: voilà ce qui est arrivé à un agent des renseignements allemand recruté au printemps dernier. L'homme d'origine espagnole, et converti à l'islam depuis deux ans, n'avait pas attiré l'attention de son nouvel employeur. Chargé de surveiller la scène salafiste particulièrement active en Allemagne, il a finalement été démasqué sur une plateforme d'échange de la mouvance islamiste où il comptait livrer des renseignements internes. Durant ses chats sur le Net, l’Allemand de 51 ans a informé un autre internaute qu'il travaillait pour le renseignement intérieur. Mais ce dernier était un collègue chargé de surveiller ce réseau.

Pas très flatteur

L'homme a reconnu les faits. Le parquet de Düsseldorf a estimé ne pas disposer de preuves sur la livraison d'informations importantes aux milieux salafistes. Les informations de médias allemands selon lesquels l'individu aurait préparé un attentat contre le siège des renseignements intérieurs n'ont pas été confirmées.
Si des dommages majeurs semblent avoir été évités, le recrutement d'un salafiste n'est pas très flatteur pour les services de renseignement. La commission du Parlement chargé de les contrôler veut se saisir de l'affaire.

RFI par notre correspondant à Berlin Pascal Thibaut, publié le 30-11-2016

martes, 29 de noviembre de 2016

España aumenta la vigilancia sobre varias redes de inmigración clandestinas, para evitar la infiltración de presuntos terroristas ligados a Daech/EI


España: cuatro hombres sospechados de estar relacionados con el EI detenidos

Según el ministerio del Interior, los individuos están sospechados de estar relacionados con uno de los miembros de los comandos de los atentados del 13 de noviembre de 2015.

Cuatro hombres fueron detenidos el lunes en España, sospechados de estar relacionados con uno de los miembros de los comandos enviados a Europa para cometer en 2015 los atentados de París, según el ministerio del Interior. La Guardia civil procedió al arresto de “dos personas en Arteixo y Tufions-Vimianzo (norte) y otros dos en Almería (sur) por su implicación en una red de inmigración irregular relacionada con Daech” (acrónimo árabe de EI), indica el ministerio en un comunicado. Según la investigación dirigida por una jurisdicción especializada en asuntos de terrorismo y conocida como “Audiencia Nacional”, los detenidos “estuvieron en contacto antes y después de los atentados de París con al menos uno de los terroristas detenidos en Salzburgo”, en Austria, agrega este comunicado. El 10 de diciembre de 2015, la investigación sobre los atentados del 13 de noviembre 2015 en Paris (130 muertos) por tres comandos había desembocado en el arresto en Salzburgo de un argelino, Adel Haddadi, y de un pakistaní, Mohamed Usman.

Réd de inmigración clandestina

Estos dos hombres habían desembarcado entre un oleaje de inmigrantes el 3 de octubre de 2015 sobre la isla griega de Leros provistos de papeles falsos, al mismo tiempo que los dos kamikazes iraquíes del Stade de France. Estos dos últimos habían podido continuar su ruta, contrariamente al argelino y al pakistaní que habían sido detectados y puestos en detención. Estos dos últimos están sospechados de ser parte de un cuarto comando que no pudo operar el 13 de noviembre de 2015. Según las autoridades españolas, los hombres detenidos el lunes tendrían lazos con la red que había organizado la llegada a Europa de los jihadistas autores de los atentados de París. La investigación debe precisar la naturaleza de sus lazos con el grupo EI más allá de sus contactos con una red de inmigración clandestina.
En su comunicado, el ministerio explica que, desde los atentados, España reforzó las investigaciones “sobre las redes de inmigración clandestinas para evitar principalmente que ellas puedan ser utilizadas por los terroristas para infiltrarse en Europa”. España es cada verano un punto de pasaje para cerca de 3 millones de magrebíes instalados en Europa que atraviesan el estrecho de Gibraltar en barco partiendo de Algeciras (sur) por algunas semanas de vacaciones en su país. Ellos vuelven por el mismo circuito y algunos jihadistas podrían aprovechar estos desplazamientos masivos para llegar a Europa.

Fuente: Le Point y AFP publicado el 28/11/2016



Espagne: quatre hommes suspectés d'être en relation avec l'EI arrêtés

Selon le ministère de l'Intérieur, les individus sont soupçonnés d'être en lien avec l'un des membres des commandos des attentats du 13 novembre 2015.

Quatre hommes ont été arrêtés lundi en Espagne, soupçonnés de liens avec un des membres des commandos envoyés en Europe pour commettre en 2015 les attentats de Paris, selon le ministère de l'Intérieur. La garde civile a procédé à l'arrestation de «deux personnes à Arteixo et Tufions-Vimianzo (nord) et de deux autres à Almería (sud) pour leur implication dans un réseau d'immigration irrégulière en lien avec Daech» (acronyme arabe de l'EI), indique le ministère dans un communiqué. Selon l'enquête dirigée par une juridiction spécialisée dans les affaires de terrorisme et appelée «Audience nationale», les détenus «ont été en contact avant et après les attentats de Paris avec au moins un des terroristes arrêtés à Salzbourg», en Autriche, ajoute ce communiqué. Le 10 décembre 2015, l'enquête sur les attentats du 13 novembre 2015 à Paris (130 morts) par trois commandos avait débouché sur l'arrestation à Salzbourg d'un Algérien, Adel Haddadi, et d'un Pakistanais, Mohamed Usman.

Réseau d'immigration clandestine

Ces deux hommes avaient débarqué parmi un flot de migrants le 3 octobre 2015 sur l'île grecque de Leros munis de faux papiers, en même temps que les deux kamikazes irakiens du Stade de France. Ces deux derniers avaient pu continuer leur route, contrairement à l'Algérien et au Pakistanais qui avaient été repérés et placés en rétention. Ces deux derniers sont soupçonnés de faire partie d'un quatrième commando qui n'a pas pu opérer le 13 novembre 2015. Selon les autorités espagnoles, les hommes arrêtés lundi auraient des liens avec la filière qui avait organisé l'arrivée en Europe des djihadistes auteurs des attentats de Paris. L'enquête doit préciser la nature de leurs liens avec le groupe EI au-delà de leurs contacts avec un réseau d'immigration clandestine.
Dans son communiqué, le ministère explique que, depuis les attentats, l'Espagne a renforcé les enquêtes «sur les réseaux d'immigration clandestins pour éviter notamment qu'ils puissent être utilisés par les terroristes pour s'infiltrer en Europe». L'Espagne est chaque été un point de passage pour près de 3 millions de Maghrébins installés en Europe qui traversent le détroit de Gibraltar en bateau au départ d'Algésiras (sud) pour quelques semaines de vacances dans leur pays. Ils reviennent par le même circuit et certains djihadistes pourraient profiter de ces déplacements massifs pour arriver en Europe.

Le Point et AFP publié le 28/11/2016 

domingo, 27 de noviembre de 2016

La muerte de Fidel Castro plasma el contraste entre los exiliados del régimen cubano y los habitantes de la isla


Muerte de Fidel Castro: los cubanos de duelo en La Habana, de fiesta en Miami

Si en la Habana la muerte de Fidel Castro, fallecido el 26 noviembre a los 90 años, ha dejado helado al país, en Miami, donde vive un buen número de exiliados cubanos, es tiempo de celebración. Por otra parte, un duelo nacional de nueve días fue decretado en Cuba.

Numerosas crisis enfrentaron a Fidel Castro con Estados Unidos durante cincuenta años. Ciertamente muchos cubanos eligieron el exilio en Estados Unidos. Y en las calles de Miami, los bocinazos y manifestaciones de algarabía recibieron la muerte de Fidel Castro. Y por buenas razones: los cubanos emigrados no lo lamentan.
Po su parte, los medios norteamericanos se contentan por ahora con transmitir la algarabía que se ve en Miami haciendo comentarios bastante neutros. Dejan que hablen los exiliados cubanos de Florida que no se privan de criticar al “padre de la Revolución cubana” ya que ellos habían abandonado Cuba obligados y forzados a dirigirse a Estados Unidos.
Pocos políticos de primer orden se manifestaron, incluso si algunos de ellos son originarios de Cuba, principalmente los dos candidatos desafortunados en la presidencial norteamericana, Ted Cruz y Marco Rubio. La primera potencia mundial por otra parte ha dado un giro en sus relaciones con Cuba: ¿el futuro presidente norteamericano, Donald Trump, fortalecerá o no la relación que entabló Barack Obama con Cuba? La respuesta en los próximos meses.

¿Cómo reaccionaron los cubanos en La Habana?

Cuando amanece en la capital cubana, reina un silencio impresionante, casi inquietante. Ya son las seis de la mañana en La Habana y poca gente aún están al corriente. Hace falta decir que los medios de comunicación todavía son extremadamente reducidos: sin internet, ni en los hogares ni en la calle. La radio pasa canciones cubanas una atrás de otra como si nada fura a ocurrir.
Sin embargo podemos saber por la televisión del Estado que las exequias no tendrán lugar en La Habana sino en Santiago de Cuba, el 4 de diciembre, dentro de una semana. Una procesión es organizada por toda Cuba que desea dirigirse a las exequias.
La gente dice estar “pasmada”, “triste”, “sorprendida”, a pesar de su edad y de su estado de salud. De esta manera, se da vuelta una página, aquella de un gran dirigente de la guerra fría, respetado en toda América latina, y tal vez también aquella de la historia de una Cuba socialista.

Fuente: RFI con los corresponsales Grégoire Pourtier y Romane Franchon publicado el 26-11-2016



Mort de Fidel Castro: les Cubains en deuil à La Havane, en fête à Miami

Si à La Havane la mort de Fidel Castro, décédé le 26 novembre à l'âge de 90 ans, a figé le pays, à Miami, où vivent bon nombre d’exilés cubains, l’heure était à la fête. Un deuil national de neuf jours a par ailleurs été décrété à Cuba.

De nombreuses crises ont opposé Fidel Castro aux Etats-Unis pendant cinquante ans. Beaucoup de Cubains ont d’ailleurs choisi l’exil pour les Etats-Unis. Et dans les rues de Miami, des klaxons et des mouvements de joie ont accueilli la mort de Fidel Castro. Et pour cause: les Cubains immigrés ne le regrettent pas.
De leurs côtés, les médias américains se contentent pour l'instant de relayer la liesse que l’on voit à Miami en faisant des commentaires finalement assez neutres. Ils laissent parler les exilés cubains de Floride qui ne se privent pas de critiquer le « père de la Révolution cubaine » puisqu’ils avaient quitté Cuba contraints et forcés pour rejoindre les Etats-Unis.
Peu de politiciens de premier plan se sont exprimés, même si certains sont originaires de Cuba, notamment les deux candidats malheureux à la présidentielle américaine, Ted Cruz et Marco Rubio. La première puissance mondiale est par ailleurs à un tournant dans ses relations avec Cuba: le futur président américain, Donald Trump, va-t-il affermir ou non la relation qui a été nouée par Barack Obama avec Cuba ? Réponse dans les mois à venir.

Comment les Cubains ont-ils réagi à La Havane ?

Au moment où le jour se lève dans la capitale cubaine, il règne un silence impressionnant, presque inquiétant. Il est déjà six heures du matin à La Havane et peu de gens sont encore au courant. Il faut dire que les moyens de communication sont encore extrêmement réduits : pas d’internet ni chez soi ni dans la rue. La radio passe des chansons cubaines en boucle comme si rien n’était en train de se dérouler.
On apprend cependant par la télévision d’Etat que les obsèques n’auront pas lieu à La Havane, mais à Santiago de Cuba, le 4 décembre, dans une semaine. Une procession est organisée pour tout Cubain qui souhaite se rendre aux obsèques.
Les gens se disent « sidérés », « tristes », « surpris », malgré son âge et son état de santé. Ainsi, une page se tourne, celle d’un grand dirigeant de la Guerre froide, respecté dans toute l’Amérique latine, et peut-être aussi celle de l’histoire d’un Cuba socialiste.

RFI Avec nos correspondants Grégoire Pourtier et Romane Franchon publié le 26-11-2016

jueves, 24 de noviembre de 2016

Resabios del régimen de los khmer rojos reciben condena a perpetuidad por delitos de lesa humanidad en Camboya


Camboya: la perpetuidad confirmada para dos dirigentes khmers rojos

El número 2 del régimen y el ex jefe de Estado estaban acusados de crímenes de lesa humanidad. Cerca de dos millones de personas murieron entre 1975 y 1979. La ONU estima que este veredicto constituye un mensaje para los dirigentes de Corea del Norte.

Los ex líderes khmers rojos son verdaderamente culpables de crímenes de lesa humanidad. Nuon Chea, apodado “hermano número 2”, considerado como el ideólogo del régimen, y Khieu Samphân, ex jefe de Estado, vieron la apelación de su condena a perpetuidad rechazada por el tribunal especial de Phnom Penh, en Camboya.
El juez estimó que a pesar de los errores cometidos por la corte en primera instancia, ellos eran verdaderamente culpables de la muerte de casi dos millones de personas a fines de los años 70. El magistrado señaló durante la lectura del veredicto que los dos acusados habían tenido una “falta total de consideración por la suerte del pueblo camboyano” estimando que la extensión de sus crímenes era “considerable”. La perpetuidad es la pena máxima en Camboya, la pena de muerte no está en vigor.

Un cuarto de la población

Estos dos siniestros personajes tuvieron un papel principal en la delirante empresa mortífera que se transformó Camboya, entre 1975 y 1979. Durante tres años, ocho meses y veinte días, bajo las órdenes de la Angkar (la organización), el país padeció una de las transformaciones más radicales y mortíferas que conoció la sociedad humana. El país cambió de nombre para devenir en la Kampuchea democrática. El sistema monetario fue abolido, monedas y billetes no tenían más ningún valor. La célula familiar fue aniquilada. La religión budista, barrida. La población fue separada en dos categorías, Los campesinos de un lado, considerados como puros y no corrompidos, calificados de “pueblo antiguo”; los citadinos y los intelectuales del otro, considerados como sospechosos de oficio, designados bajo la expresión de “pueblo nuevo” y particularmente perseguidos por los verdugos del régimen.
En abril de 1975, la población de Phnom Penh aún no estaba al corriente de las prácticas de los khmers rojos. Cuando los vieron adueñarse de la capital, no dudaron de lo que les esperaba y recibieron a los vencedores con un cierto entusiasmo, muda por la esperanza de una próxima detención de los combates. Harán falta pocas horas para desilusionarse. Los enfermos son sacados de los hospitales para ser sacados de la ciudad, luego es el turno del resto de los habitantes. Dos millones de personas son evacuadas de la capital, transformada en una ciudad fantasma. Ellos son dirigidos hacia el campo para participar del esfuerzo de producción del gigantesco campo de trabajo en que se transformó el país. Estimamos que en total un cuarto de la población del país murió a causa de los malos tratos, de torturas, de hambre o ejecutadas sumariamente.

“Un mensaje para el mundo entero”

Juzgados por esa evacuación de Phnom Penh, crimen de lesa humanidad, asesinatos, persecuciones políticas y otros actos inhumanos, Nuon Chea y Khieu Samphân aseguraron no estar al corriente de esas atrocidades. El tribunal juzgó que si ellos no podían ser tenidos directamente como responsables de la evacuación de la capital, por falta de pruebas suficientes, eran verdaderamente culpables por su posición jerárquica. Este fallo a medias tintas hizo decir a la defensa que el tribunal buscaba ante todo condenar a los ex dirigentes, sin preocuparse por descubrir la verdad. Los dos acusados permanecieron impasibles durante la lectura del veredicto. Deberán ser juzgados en un nuevo proceso por hechos de genocidio, de casamientos forzados y de violencias sexuales. El veredicto es esperado para el fin del año 2017.
Este fallo tendría un valor simbólico, Nuon Chea y Khieu Samphân son los últimos altos dirigentes en el poder en ser aún juzgados. El “hermano número 1”, Pol Pot, verdadero líder del régimen, murió en 1998 sin haber sido molestado. Douch, director de la prisión S21 de Phnom Penh donde 15.000 personas fueron torturadas antes de ser abatidas, fue condenado a prisión perpetua en 2012. Detenido y acusado de genocidio, Ieng Sary, “hermano número 3”, ministro de Asuntos extranjeros, murió en la cárcel. Su mujer, Ieng Thirith, detenida al mismo tiempo y también acusada de crímenes de lesa humanidad, nunca fue juzgada a causa de padecer Alzheimer. Fue liberada y murió en 2015.
La condena de Nuon Chea y Khieu Samphân “es un mensaje a los dirigentes del mundo entero, que son, al final, tenidos como responsables por los crímenes cometidos bajo su dirección, estima David Scheffer, enviado del Secretario general de la ONU para el tribunal. Los dirigentes de Corea del Norte en particular deberán tomar nota de lo que pasó aquí hoy”.

Fuente: Le Figaro por Julien Licourt publicado el 23/11/2016



Cambodge: la perpétuité confirmée pour deux dirigeants Khmers rouges

Le numéro 2 du régime et l'ancien chef de l'État étaient accusés de crimes contre l'humanité. Près de deux millions de personnes sont mortes entre 1975 et 1979. L'ONU estime que ce verdict constitue un message pour les dirigeants de Corée du Nord.

Les anciens leaders Khmers rouges sont bien coupables de crimes contre l'humanité. Nuon Chea, surnommé «frère numéro 2», considéré comme l'idéologue du régime, et Khieu Samphân, ancien chef de l'État, ont vu l'appel de leur condamnation à perpétuité rejeté par le tribunal spécial de Phnom Penh, au Cambodge.
Le juge a estimé qu'en dépit des erreurs commises par la cour en première instance, ils étaient bien coupables de la mort de près de deux millions de personnes à la fin des années 70. Le magistrat a souligné lors de l'énoncé du verdict que les deux accusés avaient eu un «manque complet de considération pour le sort du peuple cambodgien» estimant que l'étendue de leur crime était «considérable». La perpétuité est la peine maximale au Cambodge, la peine de mort n'étant pas en vigueur.

Un quart de la population

Ces deux sinistres personnages ont tenu un rôle de premier plan dans la délirante entreprise meurtrière qu'est devenu le Cambodge, entre 1975 et 1979. Pendant trois ans, huit mois et vingt jours, sous les ordres de l'Angkar (l'organisation), le pays a subi l'une des transformations les plus radicales et meurtrières qu'ait connu une société humaine. Le pays a changé de nom pour devenir le Kampuchéa démocratique. Le système monétaire a été aboli, pièces et billets n'y avaient plus aucune valeur. La cellule familiale a été anéantie. La religion bouddhiste, balayée. La population a été séparée en deux catégories. Les ruraux d'un côté, considérés comme purs et non-corrompus, qualifiés de «peuple ancien» ; les urbains et les intellectuels de l'autre, considérés comme suspects d'office, désignés sous l'expression de «peuple nouveau» et particulièrement persécutés par les boureaux du régime.
En avril 1975, la population de Phnom Penh n'est pas encore au courant des pratiques des Khmers rouges. Lorsqu'elle les voient s'emparer de la capitale, elle ne se doute pas de ce qui l'attend et accueille les vainqueurs avec un certain enthousiasme, mue par l'espoir d'un arrêt prochain des combats. Il ne lui faudra que quelques heures pour déchanter. Les malades sont sortis des hôpitaux pour être sortis de la ville, puis c'est au tour du reste des habitants. Deux millions de personnes sont évacuées de la capitale, devenue ville fantôme. Elles sont dirigées vers la campagne pour participer à l'effort de production du gigantesque camp de travail qu'est devenu le pays. On estime qu'au total un quart de la population du pays est morte à cause de mauvais traitements, de tortures, de la faim ou sommairement exécutée.

«Un message pour le monde entier»

Jugés pour cette évacuation de Phnom Penh, crime contre l'humanité, meurtres, persécutions politiques et autres actes inhumains, Nuon Chea et Khieu Samphân assuraient ne pas être au courant de ces atrocités. Le tribunal a jugé que s'ils ne pouvaient être tenus directement responsables de l'évacuation de la capitale, faute de preuves suffisantes, ils étaient bien coupables de part leur position hierarchique. Ce jugement en demi-teinte fait dire à la défense que le tribunal cherchait avant tout à condamner les ex-dignitaires, sans se soucier de découvrir la vérité. Les deux accusés sont restés impassibles lors de la lecture du verdict. Ils devront être jugés dans un nouveau procès pour des faits de génocide, de mariage forcé et de violences sexuelles. Le verdict est attendu pour la fin de l'année 2017.
Ce jugement avaient une valeur symbolique, Nuon Chea et Khieu Samphân étant les derniers hauts dirigeants à pouvoir être encore jugés. Le «frère numéro 1», Pol Pot, véritable leader du régime, est mort en 1998 sans avoir été inquiété. Douch, directeur de la prison S21 de Phnom Penh où 15.000 personnes ont été torturées avant d'être abattues, a été condamné à la prison à vie en 2012. Arrêté et accusé de génocide, Ieng Sary, «frère numéro 3», ministre des Affaires étrangères, est mort en prison. Sa femme, Ieng Thirith, arrêtée en même temps et également accusée de crime contre l'humanité, n'a jamais été jugée en raison de sa maladie d'Alzheimer. Elle a été relâchée et est morte en 2015.
La condamnation de Nuon Chea et Khieu Samphân «est un message aux dirigeants du monde entier, qu'ils sont, in fine, tenus responsables pour les crimes commis sous leur direction, estime David Scheffer, envoyé du secrétaire général de l'ONU auprès du tribunal. Les dirigeants de la Corée du Nord en particulier devraient prendre note de ce qui s'est passé ici aujourd'hui».

Le Figaro par Julien Licourt  Publié le 23/11/2016 

lunes, 21 de noviembre de 2016

El este de la ciudad de Alepo, en manos de los rebeldes, a punto de colapsar por los sistemáticos bombardeos del régimen sirio


Siria: bombardeado por Damasco, el este de Alepo al borde del colapso

El riesgo es el de una nueva “catástrofe humanitaria”. Al este de Alepo, sector rebelde de esta ciudad siria sumida en bombardeos mortíferos del régimen de Bachar al-Assad, “el tiempo se acaba”, según el emisario de la ONU para Siria. Staffan de Mistura menciona el domingo una “carrera contrarreloj”. “De aquí a Navidad, en razón de la intensificación de las operaciones militares, veremos un colapso (...) de lo que queda de Alepo-Este”, advirtió después de haberse reunido con el jefe de la diplomacia siria, “y ustedes podrían tener 200.000 personas huyendo hacia Turquía”.
Fuentes en el terreno daban parte estos últimos días del “creciente temor” a que haya “una aceleración de las actividades militares en lugar de iniciativas humanitarias o políticas. El enviado especial de la ONU, que recordó “la indignación internacional” concerniente a estos bombardeos, confirmó el rechazo de Damasco de reconocer una “administración autónoma” rebelde en Alepo-Este, una de las proposiciones del enviado de la ONU.
Desde el martes, un diluvio de cohetes, obuses y barriles explosivos provocó al menos la muerte de 107 civiles identificados, entre ellos 17 niños, en Alepo-Este, según el Observatorio sirio de derechos humanos (OSDH). Damasco parece determinado a recobrar cueste lo que cueste esta parte de Alepo que no controla desde 2012. La ciudad es el principal frente de conflicto que ha provocado más de 300.000 muertos desde 2011.

Fuente: Le Parisien 20 de noviembre de 2016



Syrie: pilonné par Damas, l'est d'Alep au bord de l'effondrement

Le risque est celui d'une nouvelle «catastrophe humanitaire». À l'est d'Alep, secteur rebelle de cette ville syrienne soumise aux bombardements meurtriers du régime de Bachar al-Assad, «le temps est compté», selon l'émissaire de l'ONU pour la Syrie. Staffan de Mistura évoquait dimanche une «course contre la montre». «D'ici Noël, en raison de l'intensification des opérations militaires, on verra un écroulement (...) de ce qui reste à Alep-Est», a-t-il mis en garde après avoir rencontré le chef de la diplomatie syrienne, «et vous pourriez avoir 200 000 personnes fuyant vers la Turquie».
Des sources sur le terrain feraient part ces derniers jours de la «crainte grandissante» qu'il y ait «une accélération des activités militaires au lieu des initiatives humanitaires ou politiques». L'envoyé spécial de l'ONU, qui a rappelé «l'indignation internationale» concernant ces bombardements, a confirmé le refus de Damas de reconnaître une «administration autonome» rebelle à Alep-Est, une des propositions de l'envoyé de l'ONU.
Depuis mardi, un déluge de roquettes, d'obus et de barils d'explosifs a provoqué la mort d'au moins 107 civils identifiés, dont 17 enfants, à Alep-Est, selon l'Observatoire syrien des droits de l'Homme (OSDH). Damas semble déterminé à reprendre coûte que coûte cette partie d'Alep qui lui échappe depuis 2012. La ville est le principal front du conflit qui a fait plus de 300 000 morts depuis 2011.

Le Parisien 20 novembre 2016

viernes, 18 de noviembre de 2016

Con 4 nuevos satélites lanzados exitosamente desde el centro espacial de Guyana, el sistema de navegación europeo Galileo estará operativo antes de fin de año


Centro Espacial Guyanés: Lanzamiento exitoso de un Ariane 5 con 4 satélites Galileo

El lanzador europeo Ariane 5 decoló este jueves desde Kourou, llevando a bordo cuatro nuevos satélites para el sistema europeo de navegación Galileo que podría volverse operacional antes de fin de año.

Hasta hoy operados por la lanzadora rusa Soyuz, cuatro nuevos satélites Galileo fueron puestos en órbita por primera vez por un cohete Ariane. “Cuatro satélites en un lanzamiento, es una novedad para nosotros”, señaló Jan Woerner, el director general de la Agencia espacial europea (ESA) poco antes del lanzamiento. Proyecto emblemático de la Comisión europea, el sistema de navegación Galileo tiende a reducir la dependencia de Europa con respecto al GPS norteamericano, mejorando sensiblemente los servicios provistos a los usuarios gracias a una mayor precisión y a la datación de la señal. Este nuevo lanzamiento marca el 75º éxito del lanzador. “El VA233, noveno lanzamiento de 2016 para Arianespace y el sexto con Ariane 5, marca el 75º éxito seguido del lanzador pesado, pasando así al record establecido por el Ariane 4. Con esta misión doblemente emblemática, Arianespace está orgullosa de servir a las ambiciones de la Europa espacial demostrando un nivel de confiabilidad sin equivalentes en el mercado” se congratula la agencia espacial.
Para este lanzamiento, el cohete Ariane 5 debió ser especialmente adaptado porque la misión es específica. Contrariamente a los satélites de comunicaciones que están equipados con sistemas de propulsión que le permiten proveer una parte de la energía necesaria para su puesta en órbita, los satélites de geolocalización Galileo deben ser transportados casi hasta su órbita final a 22.900 km de altitud. “Es una misión más complicada, que dura cerca de cuatro horas”, había explicado a la AFP Stéphane Israël, presidente y director general de Arianespace. Incluso el lanzador ya había efectuado varios vuelos en una configuración similar, por ejemplo para las 5 misiones de lanzamiento del cargo europeo ATV hacia la estación espacial internacional. En total 18 satélites de la “constelación” Galileo estarán a continuación en órbita con estos cuatro nuevos satélites. En total, Galileo deberá estar compuesto de una treintena de satélites en el 2020.

Fuente: Outremers 360º 17 de noviembre de 2016



Spatial Guyanais: Lancement des 4 satellites Galiléo réussi pour Ariane 5

Le lanceur européen Ariane 5 a décollé ce jeudi depuis Kourou, avec à son bord quatre nouveaux satellites pour le système européen de navigation Galileo qui pourrait devenir opérationnel avant la fin de l’année.

Jusqu’ici opérés par le lanceur russe Soyouz,  quatre  nouveaux satellites Galileo ont été mis en orbite pour la première fois par la fusée Ariane . «Quatre satellites en un lancement, c’est une première pour nous», a souligné Jan Woerner, le directeur général de l’Agence spatiale européenne (ESA) peu avant le lancement. Projet emblématique de la Commission européenne, le système de navigation Galileo vise à réduire la dépendance de l’Europe à l’égard du GPS américain, tout en améliorant les services rendus aux utilisateurs grâce à une très grande précision et la datation du signal. Ce nouveau lancement marque le 75ème succès du lanceur. «VA233, neuvième lancement de 2016 pour Arianespace et le sixième avec Ariane 5, marque le 75e succès d’affilée du lanceur lourd, dépassant ainsi le record établi par Ariane 4. Avec cette mission doublement emblématique, Arianespace est fière de servir les ambitions de l’Europe spatiale tout en démontrant un niveau de fiabilité sans équivalent sur le marché» s’est félicitée l’agence spatiale.
Pour ce lancement, la fusée Ariane 5 a dû être spécialement adaptée car la mission est particulière. Contrairement aux satellites de télécommunication qui sont équipés de systèmes de propulsion leur permettant de fournir une partie de l’énergie nécessaire à leur mise en orbite, les satellites de géolocalisation Galileo doivent être transportés quasiment jusqu’à leur orbite finale à 22.900 km d’altitude. «C’est une mission plus compliquée, qui dure près de quatre heures», avait expliqué à l’AFP Stéphane Israël, PDG d’Arianespace. Même si le lanceur a déjà effectué plusieurs vols dans une configuration similaire, par exemple pour les 5 missions de lancement du cargo européen ATV vers la station spatiale internationale. Au total 18 satellites de la «constellation» Galileo seront désormais en orbite avec ces quatre nouveaux satellites. Au total, Galileo devrait être composé d’une trentaine de satellites en 2020.

Outremers 360º 17 novembre 2016

martes, 15 de noviembre de 2016

Un caza Mig-29K del portaaviones ruso Kuznetsov se estrelló antes de apontar frente a las costas de Siria


Un avión de combate ruso se estrelló frente a las costas de Siria

El Mig no consiguió posarse sobre el portaaviones “Almirante Kuznetsov”, que se encuentra frente a las costas sirias para apoyar a las tropas de Bachar Al-Assad.

Un avión de combate ruso Mig-29K se estrelló en el Mediterráneo en el momento que intentaba posarse sobre el portaaviones Almirante Kuznetsov frente a las costas de Siria, anunció, el lunes 14 de noviembre, el ministerio de Defensa ruso.
El accidente, debido a un problema técnico, ocurrió a pocos kilómetros del navío sobre el cual el aparato debía apontar después de una misión de entrenamiento, precisó el ministerio. El piloto fue recuperado sano y salvo.

Apoyo al régimen de Assad

El Almirante Kuznetsov, único portaaviones ruso en servicio y que debe reforzar el dispositivo militar ruso en Siria, se encuentra a lo largo de las costas sirias.
Rusia, que procede desde hace poco más de un año con bombardeos aéreos en apoyo a las tropas de Bachar Al-Assad, había anunciado a mediados de octubre que el Almirante Kuznetsov, y su escolta, se dirigían hacia Siria, con aviones y helicópteros de combate, para reforzar la presencia militar rusa en esta zona.
Habitualmente basado en Severomorsk, en el mar de Barents, el portaaviones lleva a bordo cazas Su-35, diversas versiones del Mig-29K así como helicópteros Ka-52K.

Fuente: Le Monde con AFP y AP 14.11.2016



Un avion de combat russe s’écrase au large de la Syrie

Le Mig n’a pas réussi à se poser sur le porte-avions « Amiral Kouznetsov », qui se trouve au large des côtes syriennes pour soutenir les troupes de Bachar Al-Assad.

Un avion de combat russe Mig-29K s’est abîmé en Méditerranée au moment alors qu’il tentait de se poser sur le porte-avions Amiral Kouznetsov au large de la Syrie, a annoncé, lundi 14 novembre, le ministère de la défense russe.
L’accident, dû à un problème technique, est survenu à quelques kilomètres du navire sur lequel l’appareil devait se poser après une mission d’entraînement, a précisé le ministère. Le pilote a été récupéré sain et sauf.

Soutien au régime d’Assad

L’Amiral Kouznetsov, unique porte-avions russe en service et qui doit renforcer le dispositif militaire russe en Syrie, se trouve actuellement au large des côtes syriennes.
La Russie, qui procède depuis un peu plus d’un an à des bombardements aériens en soutien aux troupes de Bachar Al-Assad, avait annoncé à la mi-octobre que l’Amiral Kouznetsov, et son escorte se dirigeaient vers la Syrie, avec des avions et des hélicoptères de combat, pour renforcer la présence militaire russe dans cette zone.
Habituellement basé à Severomorsk, dans la mer de Barents, le porte-avions a à son bord des chasseurs Su-35, diverses versions du Mig-29K ainsi que des hélicoptères Ka-52K.

Le Monde avec AFP et AP 14.11.2016 

sábado, 12 de noviembre de 2016

Luego de una semana de intensos combates contra Daech/EI se relanza la ofensiva para recuperar Mosul, en el norte de Irak


Las fuerzas iraquíes progresan en Mosul, la ONU denuncia el empleo de armas químicas por parte del EI

Mientras que el ejército iraquí progresa en Mosul, el Alto Comisariado para los derechos humanos reveló el viernes que las fuerzas iraquíes habían descubierto stocks de azufre, acumulados por el grupo Estado Islámico, en zonas habitadas.

Aunque las fuerzas iraquíes entraron en los barrios del este de la ciudad, el infierno continúa para la población local. La ONU indicó, el viernes 11 de noviembre, que 60 civiles habían sido ejecutados esta semana por la organización Estado Islámico (EI). Cuarenta personas fueron ejecutadas por “traición”, otras veinte porque fueron acusadas de haber transmitido informaciones a las fuerzas iraquíes.
Las víctimas, cuyos cuerpos fueron colgados en los postes de luz de Mosul, estaban vestido de uniforme naranja, con inscripciones en rojo: “Traidores y agentes de las ISF" [acrónimo en inglés de las fuerzas iraquíes de seguridad, NDLR], según el Alto Comisariado para los derechos humanos (HCDH).
Un habitante de Mosul, Abu Saif, contactado por la AFP, indicó haber visto entre 30 y 40 cadáveres, con las inscripciones “agente” y “traidor”. El EI "congrega a personas en las calles de Mosul y las ejecuta en público, algunas por balas, otras por decapitación", informó.
El martes a la noche, un hombre de 27 años habría sido asesinado por disparos en el barrio de Bab al-Jideed, en el centro de Mosul, por haber utilizado un teléfono móvil, de uso prohibido por el EI, según la ONU.

Almacenamiento de azufre

El HCDH también reveló, el viernes, que las fuerzas iraquíes habían descubierto stocks de azufre, acumulados por el EI, en zonas habitadas. Según Ravina Shamdasani, portavoz de la organización, informes creíbles han demostrado que el EI ha utilizado “proyectiles de fósforo” sobre el pueblo de Qayyara, cerca de Mosul.
"Informes similares dieron cuenta de pozos de almacenamiento de azufre cercanos a los habitantes”, aseguró ella.
Mientras que la ONU no para de publicar estos últimos días sobre los horrores, tortura, explotación sexual, reclutamiento de niños, asesinatos, cometidos por el EI en Irak, el Alto Comisario para los derechos humanos Al Hussein pidió, el viernes, que la Corte Penal Internacional (CPI) los tome en cuenta.

Las fuerzas iraquíes relanzan la ofensiva

El viernes, las fuerzas de elite iraquíes relanzaron la ofensiva contra el EI en la segunda ciudad de Irak.
Enfrentados a una fuerte resistencia del grupo terrorista durante su primera entrada en los barrios del este de Mosul hace una semana, las unidades de contra-terrorismo iraquí (CTS) habían decidido consolidar sus posiciones en la periferia, antes de continuar sus operaciones.
"Nuestras fuerzas lanzaron el ataque contra Arbajiyah. Los enfrentamientos están en curso, declaró un comandante de las CTS, Montadhar Salem, refiriéndose a una zona en el este de la segunda ciudad de Irak. Estos combates se dan “después de algunos días de calma”.
Pierrick Leurent, enviado especial de France 24 a Mosul, constató que durante su ingreso al barrio de al-Intissar, el ejército iraquí difundió música a gran volumen con la ayuda de grandes altoparlantes y distribuyó alimentos a la población local. Una forma de mostrar “que reanuda el contacto con la población de Mosul que es mayoritariamente sunnita mientras que el ejército es mayormente chiita", analiza el periodista.
Habitantes y soldados sin embargo mantienen sus reservas. Mientras que la población parece aún en shock luego de dos años bajo el yugo de los jihadistas del EI, el ejército iraquí teme que un kamikaze se mezcle con los habitantes y se detone.
Habría entre 3.000 y 5.000 jihadistas en Mosul, según estimaciones norteamericanas. Su jefe, Abu Bakr al-Baghdadi, los exhortó a luchar hasta el final.

Fuente: France 24 con AFP y Reuters 11 de noviembre de 2016



Les forces irakiennes progressent dans Mossoul, l’ONU dénonce l’emploi d’armes chimiques par l’EI

Alors que l’armée irakienne progresse dans Mossoul, le Haut-Commissariat aux droits de l'Homme a révélé, vendredi, que les forces irakiennes avaient découvert des stocks de soufre, constitués par le groupe État islamique, dans des zones habitées.

Même si les forces irakiennes sont entrées dans les quartiers est de la ville, l’enfer se poursuit à Mossoul pour la population locale. L’ONU a indiqué, vendredi 11 novembre, que 60 civils avaient été exécutés cette semaine par l’organisation État islamique (EI). Quarante personnes ont été mises à mort pour "trahison", vingt autres car elles étaient accusées d'avoir transmis des informations aux forces irakiennes.
Les victimes – dont les corps ont été suspendus aux poteaux électriques de Mossoul – étaient vêtues d'une tenue orange, avec des inscriptions en rouge: "Traîtres et agents des ISF" [acronyme en anglais pour forces irakiennes de sécurité, NDLR], selon le Haut-Commissariat aux droits de l'Homme (HCDH).
Un habitant de Mossoul, Abou Saif, joint par l'AFP, a indiqué avoir vu entre 30 et 40 cadavres, avec les inscriptions "agent" et "traître". L'EI "rassemble des personnes dans des rues de Mossoul et les exécute en public, certaines par balles, d'autres par décapitation", a-t-il rapporté.
Mardi soir, un homme de 27 ans aurait ainsi été tué par balles dans le quartier de Bab al-Jideed, dans le centre de Mossoul, pour avoir utilisé un téléphone portable, un usage interdit par l'EI, selon l'ONU.

Stockage de soufre

Le HCDH a également révélé, vendredi, que les forces irakiennes avaient découvert des stocks de soufre, constitués par l'EI, dans des zones habitées. Selon Ravina Shamdasani, porte-parole de l'organisation, des comptes rendus crédibles ont démontré que l’EI a utilisé des "projectiles au phosphore" sur le village de Qayyara, près de Mossoul.
"Des comptes rendus similaires font état de puits de stockage de soufre à proximité des habitants", a-t-elle assuré.
Alors que l'ONU ne cesse de publier ces derniers jours des détails sur les horreurs – torture, exploitation sexuelle, recrutement d'enfant, assassinats – commises par l'EI en Irak, le Haut-Commissaire Zeid Ra'ad Al Hussein a demandé, vendredi, que la Cour pénale internationale (CPI) soit saisie.

Les forces irakiennes relancent l’offensive

Vendredi, les forces d’élite irakiennes ont relancé l’offensive contre l’EI dans la deuxième ville d’Irak.
Confrontés à une vive résistance du groupe terroriste lors de leur première entrée il y a une semaine dans les quartiers est de Mossoul, les unités du contre-terrorisme irakien (CTS) avaient décidé de consolider leurs positions dans la périphérie, avant de poursuivre leurs opérations.
"Nos forces ont lancé l'attaque contre Arbajiyah. Les affrontements sont en cours", a déclaré un commandant des CTS, Mountadhar Salem, se référant à une zone dans l'est de la deuxième ville d'Irak. Ces combats interviennent "après quelques jours de calme".
Pierrick Leurent, envoyé spécial de France 24 à Mossoul, a constaté que lors de son entrée dans le quartier d'al-Intissar, l'armée irakienne a diffusé de la musique à plein volume à l'aide d'une grosse enceinte et distribué de la nourriture à la population locale. Une manière pour elle de montrer "qu’elle renoue le contact avec la population de Mossoul qui est à majorité sunnite alors que l’armée est à majorité chiite", analyse le journaliste.
Habitants et soldats restent néanmoins sur leurs gardes. Alors que la population semble encore sur le choc des deux années passées sous le joug des jihadistes de l'EI, l'armée irakienne craint qu'un kamikaze se mêle aux habitants et se fasse exploser.
Il y aurait entre 3 000 et 5 000 jihadistes dans Mossoul, selon des estimations américaines. Leur chef, Abou Bakr al-Baghdadi, les a exhortés à lutter jusqu'au bout.

France 24 avec AFP et Reuters 11 novembre 2016

martes, 8 de noviembre de 2016

Se deteriora la situación en todo el territorio de Mali, la misión de la ONU fue atacada por un grupo comando tuareg


Mali: una veintena de prisioneros liberados por atacantes

Mali fue golpeado por un ataque armado, menos de 24 después de otro perpetrado en el norte y en el cual murieron dos civiles y un Casco azul.

Durante la noche del domingo al lunes, es la ciudad de Banamba, en el sur, la que fue tomada como blanco. Elementos armados aún no identificados, pero que hablaban tamasheq (lengua tuareg) y peul según vecinos, atacaron la ciudad, situada a alrededor de 140 kilómetros de Bamako.
Según fuentes de seguridad locales, los atacantes primero tomaron por asalto el puesto de gendarmería antes de liberar a una veintena de detenidos de una cárcel. Después de su paso, un gendarme y un guardiacárcel están aún declarados como desaparecidos.
“Hombres armados a bordo de una decena de vehículos arribaron a la ciudad de Banamba el lunes hacia las 0200 de la madrugada, disparando al aire, afirmó un político local.
Creyendo en esta fuente, los atacantes entonces se dividieron en tres grupos, atacando a la gendarmería, a la cárcel para liberar a los detenidos y por último a un banco local donde la caja fuerte habría sido forzada.
Un ataque bien “orquestado” según este político local, sospechando que el comando habría infiltrado la ciudad el día anterior.
Dos vehículos de la gendarmería fueron tomados por los hombres armados. Entre la veintena de prisioneros liberados, algunos se fueron con los atacantes, afirmó por su parte a la AFP una fuente de seguridad de Mali, que confirmó el ataque.
Más temprano durante la jornada del domingo, en el norte, un convoy de la Misión de las Naciones Unidas en Mali (Minusma) era atacado también por un grupo armado. Un Casco azul togolés y dos civiles de Mali fueron asesinados cerca de la localidad de Duentza, en el centro del país, mientras que siete Cascos azules resultaron heridos.
Mucho tiempo confinados en el norte de Mali, donde se asientan numerosos grupos armados, los ataques jihadistas comenzaron a ganar el sur y el centro del país.

Fuente: AfricaNews 07/11/2016



Mali: une vingtaine de prisonniers libérés par des assaillants

Le Mali frappé par une attaque armée, moins de 24 heures après une autre perpétrée dans le nord et dans laquelle sont morts deux civils, un Casque bleu.

Dans la nuit de dimanche à lundi, c’est la ville de Banamba, dans le sud qui a été visée. Des éléments armés non encore identifiés – mais qui parlaient tamasheq (langue touareg, ndlr) et peul selon des riverains – ont attaqué la ville, située à environ 140 kilomètres de Bamako.
Selon des sources sécuritaires et locales, les assaillants ont d’abord pris d’assaut le poste de gendarmerie avant de faire libérer une vingtaine de détenus d’une prison. Après leur passage, un gendarme et un gardien de prison sont toujours portés disparus.
“Des hommes armés à bord d’une dizaine de véhicules sont venus dans la ville de Banamba lundi vers 02h00 du matin (02h00 GMT, ndlr) en tirant en l’air”, a affirmé un élu local.
A en croire cette source, les assaillants s‘étaient alors divisés en trois groupes, s’attaquant à la gendarmerie, à la prison pour libérer les détenus puis à une banque locale où le coffre-fort aurait été forcé.
Une attaque bien “orchestrée” selon cet l‘élu local, soupçonnant le commando d’avoir infiltré la ville la veille.
Deux véhicules de la gendarmerie ont été saisis par les hommes armés. Parmi les quelques dizaines de prisonniers libérés, certains sont repartis avec les assaillants, a affirmé de son côté à l’AFP une source sécuritaire malienne, qui a confirmé l’attaque.
Plus tôt dans la journée de dimanche, au nord, un convoi de la Mission des Nations unies au Mali (Minusma) faisait lui-aussi les frais d’un groupe armé. Un Casque bleu togolais et deux civils maliens ont été tués près de la localité de Douentza, dans le centre du pays, tandis que sept Casques bleus ont été blessés.
Longtemps confinées dans le nord du Mali où siègent de nombreux groupes armés, les attaques djihadistes ont commencé à gagner le sud et le centre du pays.

AfricaNews 07/11/2016

sábado, 5 de noviembre de 2016

Se produjeron incidentes luego de una manifestación contra el gobernador de Jakarta por expresiones contrarias al Islam


Violentos enfrentamientos entre la policía y manifestantes islamistas en Jakarta

Una concentración de decenas de miles de islamistas el viernes en Jakarta contra el gobernador de la capital, acusado de blasfemia, terminó con violentos enfrentamientos entre la policía antidisturbios y participantes que se negaban a abandonar los lugares.
La policía disparó gases lacrimógenos y usó cañones de agua para dispersar a algunos miles de irreductibles, algunos de ellos incendiaron dos vehículos de policía a la noche, constató un periodista de la AFP.
Se vivieron escenas de caos cerca del palacio presidencial, al final de la manifestación que era pacífica y convocada por el Frente de los defensores del Islam (FPI). Este último acusa al gobernador de Jakarta, Basuki Tjahaja Purnama, un cristiano de origen chino, de haber insultado al Islam recientemente.
Alrededor de 50.000 personas, según la policía, desfilaron en la capital después de la oración del viernes, y la mayoría se dispersaron antes de que culmine la manifestación autorizada hasta las 1800 (1100 GMT).
Pero después de anochecer, algunos miles radicalizados se enfrentaron con la policía.
Alrededor de 18.000 policías y militares fueron movilizados para hacer frente a cualquier riesgo de desbordes, mientras que llamadas a la vigilancia fueron lanzados por varias embajadas, entre ellas la de Francia.
El gobernador, conocido por ser francoparlante, está acusado de blasfemia hacia el Islam luego de una declaración hecha a fines de septiembre. Había indicado que la interpretación de los ulemas (teólogos musulmanes) de un versículo del Corán según el cual un musulmán no debe elegir más que a un dirigente musulmán era erróneo.
Frente a la amplitud que tomó la polémica alimentada por fundamentalistas musulmanes, el gobernador de sobrenombre Ahok se disculpó públicamente. Pero el enojo de algunos grupos radicales como el FPI, grupo islamista radical que cuenta con numerosos adeptos en Indonesia, el país musulmán más poblado del mundo, no se aplacó. Una manifestación precedente había ya reunido a casi 10.000 participantes el 14 de octubre en Jakarta contra el gobernador candidato a su reelección en febrero.
Ahok, que sucedió a fines de 2014 al actual presidente indonesio, Joko Widodo, es muy popular en los medios. Es valorado por su eficiencia en la gestión de la capital de 10 millones de habitantes en un tráfico congestionado, donde las reformas a menudo se retrasan por una burocracia engorrosa y por la corrupción.
Pero su temperamento impulsivo, cosa poco común para un hombre político en Indonesia, le ha atraído enemistades. Grupos islamistas radicales habían intentado impedir su nominación en 2014.

Fuente: Courrier international y AFP 04.11.2016



Violents affrontements entre police et manifestants islamistes à Jakarta

Un rassemblement de dizaines de milliers d'islamistes vendredi à Jakarta contre le gouverneur de la capitale accusé de blasphème s'est terminé par de violents affrontements entre la police anti-émeute et des participants refusant de quitter les lieux.
La police a tiré des gaz lacrymogènes et fait usage de canons à eau pour disperser quelques milliers d'irréductibles dont certains ont mis le feu à deux véhicules de police dans la soirée, a constaté un journaliste de l'AFP.
Des scènes de chaos se sont déroulées près du palais présidentiel, à l'issue de la manifestation qui était pacifique et convoquée à l'appel du Front des défenseurs de l'islam (FPI). Ce dernier accuse le gouverneur de Jakarta, Basuki Tjahaja Purnama, un chrétien d'origine chinoise, d'avoir récemment insulté l'islam.
Quelque 50.000 personnes, selon la police, ont défilé dans la capitale après la prière du vendredi, et la plupart se sont dispersées avant la fin de la manifestation autorisée jusqu'à 18H00 (11H00 GMT).
Mais après la tombée de la nuit, quelques milliers de radicaux s'en sont pris à la police.
Environ 18.000 policiers et militaires ont été mobilisés pour faire face à tout risque de débordement, tandis que des appels à la vigilance avaient été lancés par plusieurs ambassades dont celle de France.
Le gouverneur, connu pour son franc-parler, est accusé de blasphème envers l'islam à la suite d'une déclaration faite fin septembre. Il avait indiqué que l'interprétation par certains oulémas (théologiens musulmans) d'un verset du coran selon lequel un musulman ne doit élire qu'un dirigeant musulman était erronée.
Face à l'ampleur prise par la polémique alimentée par des fondamentalistes musulmans, le gouverneur surnommé Ahok s'est excusé publiquement. Mais la colère de certains groupes radicaux comme le FPI - groupe islamiste radical qui compte de nombreux adeptes en Indonésie, pays musulman le plus peuplé au monde - n'est pas retombée. Une précédente manifestation avait déjà rassemblé quelque 10.000 participants le 14 octobre à Jakarta contre le gouverneur candidat à sa réélection en février.
Ahok, qui a succédé fin 2014 à l'actuel président indonésien, Joko Widodo, est très populaire dans l'opinion. Il est apprécié pour son efficacité dans la gestion de la capitale de 10 millions d'habitants au trafic congestionné, où les réformes ont souvent été retardées par une bureaucratie lourde et la corruption.
Mais son tempérament fougueux, inhabituel pour un homme politique en Indonésie, lui a attiré des inimitiés. Des groupes islamistes radicaux avaient tenté d'empêcher sa nomination en 2014.

Courrier international et AFP 04.11.2016 

miércoles, 2 de noviembre de 2016

Las fuerzas especiales del ejército iraquí iniciaron los combates urbanos para recuperar Mosul, la tercera ciudad en importancia de Irak, aún en manos de Daech/EI


Irak: en Mosul, los jihadistas llamados a “rendirse o morir”

Este martes 1º de noviembre, las fuerzas iraquíes lanzaron su ofensiva contra la ciudad de Mosul. Ahí, atrincherados en los edificios de la ciudad, los jihadistas del grupo Estado Islámico son llamados a “rendirse o morir”, según las palabras del primer ministro iraquí Haider al-Abadi. De acuerdo con el ejército iraquí, las unidades especiales ya entraron en la ciudad.

Este martes 1º de noviembre, el dispositivo militar encargado de ocupar Mosul se define. Decenas de miles de combatientes de las fuerzas iraquíes avanzan sobre varios frentes hacia el centro de la ciudad, apoyados por ataques aéreos de la coalición internacional liderada por Estados Unidos. Al este y al norte de la ciudad, los combatientes kurdos consolidaron sus posiciones en los pueblos recientemente recuperados al grupo Estado Islámico.
Al sur, las fuerzas del gobierno federal continúan también su avance pero permanecen aún a treinta kilómetros de la periferia sur de Mosul, informa Oriane Verdier, corresponsal regional de RFI. Por último, al oeste, las fuerzas paramilitares de Hachd al-Chaabi, una coalición dominada por milicias chiitas apoyadas por Irán, intentan cortar las líneas de reabastecimiento del EI con Siria. Ellas recuperaron una serie de pueblos sobre la ruta de Tal Afar, ciudad estratégica del “califato” autoproclamado por la organización EI.

Asediar la ciudad

Una vez las fuerzas iraquíes en la periferia de Mosul, pasarán a continuación a los combates urbanos con los jihadistas aún atrincherados en los lugares. Una fase más larga, más peligrosa sin dudas, con los numerosos obstáculos que ella representa: los tiradores emboscados, los artefactos explosivos, los atentados suicidas.... También con la presencia de la población civil, que necesariamente limitará recurrir a los bombardeos aéreos.
Los iraquíes recuperaron el martes al amanecer un pueblo pegado a los barrios del este de Mosul así como también el edificio de un canal de televisión, indicaron comandantes militares. El ejército está “sobre la ribera izquierda de la ciudad”, declaró el centro de mando conjunto de operaciones.
El objetivo será avanzar hacia el centro de Mosul, luego atravesar el Tigris, el río que corta la ciudad en dos, con una incógnita: el número de combatientes jihadistas que permanecen del lado oriental del río, porque lo esencial de las tropas de la organización Estado Islámico están atrincheradas en la parte occidental de la ciudad, ahí donde sus posiciones son las más sólidas.

Objetivo final: la liberación completa de Mosul

Más allá de la lucha contra el grupo terrorista, cada unidad quiere entrar en la historia siendo la primera en penetrar en Mosul, precisa Oriane Verdier. Pero conociendo las dimensiones de la ciudad y su importancia estratégica para la organización Estado Islámico, hará falta más de una unidad para llevar a buen puerto el asalto final, agrega nuestra corresponsal.
La unidad de elite que ingresó en Mosul tiene una ventaja considerable sobre las otras fuerzas iraquíes que rodean la ciudad. Ella podría ser obligada a esperar refuerzos antes de continuar su avanzada. “Nuestro objetivo final es la liberación total de Mosul” pregonó este martes el general Al-Kenani, uno de los oficiales de esta unidad de elite.
Hasta hoy, más de 17.900 personas huyeron de sus hogares desde el lanzamiento de la batalla, según la Organización internacional de migraciones (OIM). Sin embargo, las organizaciones humanitarias se apresuran a extender la capacidad de los campos de recibimiento de urgencia para los desplazados. La ONU estima que más de un millón de personas podrían huir cuando los combates alcancen directamente la ciudad.

Fuente: RFI publicado el 01-11-2016



Irak: à Mossoul, les jihadistes appelés à «se rendre ou mourir»

Ce mardi 1er novembre, les forces irakiennes ont lancé leur offensive contre la cité de Mossoul. Là, retranchés dans les bâtiments de la ville, les jihadistes du groupe Etat islamique sont appelés à «se rendre ou mourir» selon les propos du Premier ministre irakien Haider al-Abadi. D'après l'armée irakienne, les unités spéciales sont déjà entrées dans la cité.

Ce mardi 1er novembre, le dispositif militaire chargé d'investir Mossoul se précise. Des dizaines de milliers de combattants des forces irakiennes avancent sur plusieurs fronts vers le centre de la cité, soutenus par des frappes aériennes de la coalition internationale antijihadistes menée par les Etats-Unis. A l'est et au nord de la ville, les combattants kurdes ont consolidé leurs positions dans les villages récemment repris au groupe Etat islamique.
Au sud, les forces du gouvernement fédéral continuent également leur avancée mais restent encore à trente kilomètres de la périphérie sud de Mossoul, rapporte Oriane Verdier, correspondante régionale de RFI. Enfin, à l'ouest, les forces paramilitaires du Hachd al-Chaabi, une coalition dominée par des milices chiites soutenues par l'Iran, tentent de couper les lignes de ravitaillement de l'EI avec la Syrie. Elles ont repris une série de villages sur la route de Tal Afar, ville stratégique du «califat» autoproclamé par l'organisation EI.

Assiéger la ville

Une fois les forces irakiennes à la périphérie de Mossoul, elles passeront ensuite aux combats de rue avec les jihadistes encore retranchés dans les lieux. Une phase plus longue, plus dangereuse sans doute, avec les nombreux obstacles que cela représente: les tireurs embusqués, les engins explosifs, les attentats-suicide.... Avec également la présence de la population civile, qui va forcément limiter le recours aux bombardements aériens.
Les Irakiens ont repris, mardi en début de journée, un village collé aux quartiers est de Mossoul ainsi que le bâtiment d'une télévision, ont indiqué des commandants militaires. L'armée est «sur la rive gauche de la ville», a déclaré le centre de commandement conjoint des opérations.
L'objectif sera d'avancer vers le centre de Mossoul, puis de traverser le Tigre, le fleuve qui coupe la ville en deux, avec une inconnue: le nombre de combattants jihadistes restés du côté oriental du fleuve, car l'essentiel des troupes de l'organisation Etat islamique se sont retranché dans la partie occidentale de la ville, là où leurs positions sont les plus solides.

Objectif final: la libération totale de Mossoul

Au-delà de la lutte contre le groupe terroriste, chaque unité veut entrer dans l’histoire en étant la première à pénétrer dans Mossoul, précise Oriane Verdier. Mais connaissant la taille de la ville et son importance stratégique pour l’organisation Etat islamique, il faudra plus d’une unité pour mener à bien l’assaut final, ajoute notre correspondante.
L'unité d'élite qui est entrée dans Mossoul possède une avance considérable sur les autres forces irakiennes qui entourent la ville. Elle pourrait donc être contrainte d'attendre des renforts avant de poursuivre son avancée. «Notre objectif final est la libération totale de Mossoul» a claironné ce mardi le général Al-Kenani, l'un des officiers de cette unité d'élite.
A ce jour, plus de 17 900 personnes ont fui leur foyer depuis le lancement de la bataille, selon l'Organisation internationale des migrations (OIM). Cependant, les organisations humanitaires s'activent à élargir la capacité des camps d'accueil d'urgence pour les déplacés. L'ONU estime que plus d'un million de personnes pourraient fuir lorsque les combats toucheront directement la ville.

RFI publié le 01-11-2016